Jasmin Moallem - נעלמת - перевод текста песни на немецкий

נעלמת - Jasmin Moallemперевод на немецкий




נעלמת
Verschwunden
נעלמת אל החושך (החושך)
Du verschwindest in der Dunkelheit (Dunkelheit)
לא רוצה לראות עולם
Ich will die Welt nicht sehen
שמה על עצמי תחפושת (תחפושת)
Ich ziehe mir eine Verkleidung an (Verkleidung)
זה הולך להיות מושלם
Es wird perfekt sein
אני לא עמדתי בקצב
Ich konnte nicht mithalten
הבטחתי לעצמי כל ערב
Ich habe mir jeden Abend versprochen
שלא אקשיב להם, הרעש לא עוזב
Dass ich nicht auf sie hören werde, der Lärm hört nicht auf
ולא קראתי על זה ספר
Und ich habe kein Buch darüber gelesen
איבדתי עם עצמי את הקשר
Ich habe den Kontakt zu mir selbst verloren
לא עושה עניין מעבר
Ich mache keine große Sache aus der Vergangenheit
לא עושה עניין מעצב
Ich mache keine große Sache aus Trauer
יש לי פצע שמסרב להחלים
Ich habe eine Wunde, die sich weigert zu heilen
כל פעם הלב שלי נשבר לרסיסים
Jedes Mal bricht mein Herz in Scherben
אז אולי אני לא טובה עם אנשים
Also vielleicht bin ich nicht gut mit Menschen
מסובבים אליי את הגב נעלמים
Sie drehen mir den Rücken zu, verschwinden
אני אולי יעלם גם
Vielleicht verschwinde ich auch
אולי אני לא אחזור אף פעם
Vielleicht komme ich nie wieder
זה רק נראה כמו בטחון
Es sieht nur aus wie Selbstvertrauen
זה לא בטחון
Es ist kein Selbstvertrauen
זה סוג של עבודה זרה
Es ist eine Art Götzendienst
מרימה תמיד את הקול
Ich erhebe immer meine Stimme
וכל זה, קוצר, נשימה
Und all das, raubt mir, den Atem
זה גדול ממני (גדול ממני)
Es ist größer als ich (größer als ich)
אני לא עמדתי בקצב
Ich konnte nicht mithalten
הבטחתי לעצמי כל ערב
Ich habe mir jeden Abend versprochen
שאם זה שוב קורה, הבומים בחזה
Wenn es wieder passiert, das Pochen in meiner Brust
הפעם אני מתאפקת
Dieses Mal halte ich mich zurück
הכי קל זה לשפוך עוד דלק
Es ist am einfachsten, noch mehr Brennstoff zu gießen
לשרוף עד שנשאר רק אפר
Alles zu verbrennen, bis nur noch Asche übrig ist
את לא שלמה אם אין בך שבר
Du bist nicht ganz, wenn du keinen Bruch hast
יש לי פצע שאף פעם לא יחלים
Ich habe eine Wunde, die niemals heilen wird
כל פעם הלב שלי נשבר לרסיסים (רסיסים)
Jedes Mal bricht mein Herz in Scherben (Scherben)
אז אולי אני לא טובה עם אנשים (אנשים)
Also vielleicht bin ich nicht gut mit Menschen (Menschen)
מסובבים אליי את הגב נעלמים
Sie drehen mir den Rücken zu, verschwinden
אני אולי יעלם גם
Vielleicht verschwinde ich auch
אולי אני לא אחזור אף פעם
Vielleicht komme ich nie wieder
(אולי אני לא אחזור אף פעם)
(Vielleicht komme ich nie wieder)





Авторы: Jasmin Moallem, Yishay Swissa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.