Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noćas
si
u
meni
opet
bila,
tiho
mi
rekla
volim
te
Сегодня
ночью
ты
снова
была
во
мне,
тихо
сказала:
"Люблю
тебя"
Usne
ti
ljubim,
a
znam
da
san
je
to
sve
Целую
твои
губы,
но
знаю,
что
всё
это
сон
Osjećam
te
svuda
u
svome
tijelu,
samo
tebe
duša
zna
Чувствую
тебя
повсюду
в
своём
теле,
только
тебя
знает
моя
душа
Svakoga
dana
ja
sam
sve
bliže
do
dna
С
каждым
днём
я
всё
ближе
ко
дну
Ženo,
idi
iz
života
mog
Женщина,
уйди
из
моей
жизни
Ženo,
molim
te
k'o
druga
svog
Женщина,
умоляю
тебя,
как
друга
Pusti
da
živim,
izađi
iz
mene
ti
Позволь
мне
жить,
уйди
из
меня
Ženo,
idi
iz
života
mog
Женщина,
уйди
из
моей
жизни
Ženo,
molim
te
k'o
Boga
svog
Женщина,
умоляю
тебя,
как
Бога
Pusti
da
živim,
izađi
iz
mene
ti
Позволь
мне
жить,
уйди
из
меня
Noćas
si
u
meni
opet
bila,
tiho
mi
rekla
volim
te
Сегодня
ночью
ты
снова
была
во
мне,
тихо
сказала:
"Люблю
тебя"
Usne
ti
ljubim,
a
znam
da
san
je
to
sve
Целую
твои
губы,
но
знаю,
что
всё
это
сон
Gledam
te
kroz
čaše
pune
vina,
oko
mene
samo
dim
Смотрю
на
тебя
сквозь
бокалы,
полные
вина,
вокруг
меня
только
дым
Idi
iz
mene,
neću
da
živim
sa
tim
Уйди
из
меня,
я
не
хочу
жить
с
этим
Ženo,
idi
iz
života
mog
Женщина,
уйди
из
моей
жизни
Ženo,
molim
te
k'o
druga
svog
Женщина,
умоляю
тебя,
как
друга
Pusti
da
živim,
izađi
iz
mene
ti
Позволь
мне
жить,
уйди
из
меня
Ženo,
idi
iz
života
mog
Женщина,
уйди
из
моей
жизни
Ženo,
molim
te
k'o
Boga
svog
Женщина,
умоляю
тебя,
как
Бога
Pusti
da
živim,
izađi
iz
mene
ti
Позволь
мне
жить,
уйди
из
меня
Ženo,
idi
iz
života
mog
Женщина,
уйди
из
моей
жизни
Ženo,
molim
te
k'o
druga
svog
Женщина,
умоляю
тебя,
как
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ds. Cvikic, N. Kalogjera, R. Dujmic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.