Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say No To This
Скажи "нет" этому
There's
nothing
like
summer
in
the
city
Нет
ничего
лучше
лета
в
городе,
Someone
under
stress
meets
someone
looking
pretty
Кто-то
под
стрессом
встречает
кого-то
красивого,
There's
trouble
in
the
air,
you
can
smell
it
В
воздухе
витает
беда,
ты
можешь
её
почувствовать,
And
Alexander's
by
himself
И
Александр
один,
I'll
let
him
tell
it
Я
позволю
ему
рассказать
об
этом.
I
hadn't
slept
in
a
week
Я
не
спал
неделю,
I
was
weak,
I
was
awake
Я
был
слаб,
я
не
мог
уснуть,
You've
never
seen
a
bastard
orphan
Вы
никогда
не
видели
бедного
сироту,
More
in
need
of
a
break
Которому
так
нужен
был
перерыв,
Longing
for
Angelica
Тоскуя
по
Анжелике,
Missing
my
wife
Скучая
по
жене,
That's
when
Miss
Maria
Reynolds
walked
into
my
life
Именно
тогда
мисс
Мария
Рейнольдс
вошла
в
мою
жизнь.
I
know
you
are
a
man
of
honor
Я
знаю,
вы
человек
чести,
I'm
so
sorry
to
bother
you
at
home
Простите,
что
беспокою
вас
дома,
But
I
don't
know
where
to
go
Но
я
не
знаю,
куда
идти,
And
I
came
here
all
alone
И
я
пришла
сюда
совсем
одна.
My
husband's
doin'
me
wrong
Мой
муж
поступает
со
мной
плохо,
Beatin'
me,
cheatin'
me,
mistreatin'
me
Бьет
меня,
изменяет
мне,
плохо
обращается
со
мной,
Suddenly
he's
up
and
gone
Внезапно
он
встал
и
ушел,
I
don't
have
the
means
to
go
on
У
меня
нет
средств,
чтобы
жить
дальше.
So
I
offered
her
a
loan
Поэтому
я
предложил
ей
взаймы,
I
offered
to
walk
her
home,
she
said
Я
предложил
проводить
её
домой,
она
сказала:
(You're
too
kind,
sir)
(Вы
слишком
добры,
сэр),
I
gave
her
thirty
bucks
that
I
had
socked
away
Я
дал
ей
тридцать
долларов,
которые
у
меня
были
припрятаны,
She
lived
a
block
away,
she
said
Она
жила
в
квартале
отсюда,
она
сказала:
(This
one's
mine,
sir)
(Этот
мой,
сэр).
Then
I
said,
"Well,
I
should
head
back
home"
Потом
я
сказал:
"Ну,
мне
пора
домой",
She
turned
red,
she
led
me
to
her
bed
Она
покраснела,
отвела
меня
к
своей
кровати,
Let
her
legs
spread
and
said
Расставила
ноги
и
сказала:
That's
when
I
began
to
pray:
Именно
тогда
я
начал
молиться:
Lord,
show
me
how
to
say
no
to
this
Господи,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому,
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому,
But
my
God,
she
looks
so
helpless
Но,
Боже
мой,
она
выглядит
такой
беспомощной,
And
her
body's
saying,
"hell,
yes"
А
её
тело
говорит:
"Черт
возьми,
да".
No,
show
me
how
to
say
no
to
this
(Whoa)
Нет,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
(Ого),
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому,
In
my
mind,
I'm
trynna
go
(Go,
go,
go!)
В
моей
голове
я
пытаюсь
уйти
(Уйти,
уйти,
уйти!),
Then
her
mouth
is
on
mine,
and
I
don't
say
(No!
No!)
Потом
её
губы
на
моих,
и
я
не
говорю
(Нет!
Нет!).
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
Say
no
to
this!
Скажи
"нет"
этому!
I
wish
I
could
say
that
was
the
last
time
Хотел
бы
я
сказать,
что
это
было
в
последний
раз,
I
said
that
last
time,
it
became
a
pastime
Я
сказал,
что
в
последний
раз,
это
стало
времяпрепровождением,
A
month
into
this
endeavor
Через
месяц
после
этого
начинания,
I
received
a
letter
from
a
Mr.
James
Reynolds
Я
получил
письмо
от
некоего
мистера
Джеймса
Рейнольдса,
Even
better,
it
said
Еще
лучше,
там
было
написано:
Dear
Sir,
I
hope
this
letter
finds
you
in
good
health
Уважаемый
сэр,
надеюсь,
это
письмо
застанет
вас
в
добром
здравии,
And
in
a
prosperous
enough
position
to
put
wealth
И
в
достаточно
благополучном
положении,
чтобы
положить
богатство,
In
the
pockets
of
people
like
me
В
карманы
таких
людей,
как
я,
Down
on
their
luck
Неудачников,
You
see,
that
was
my
wife
who
you
decided
to
Видите
ли,
это
была
моя
жена,
с
которой
вы
решили…
You
made
the
wrong
sucker
a
cuckold
Вы
сделали
не
того
лоха
рогоносцем,
So
time
to
pay
the
piper
for
the
pants
you
unbuckled
Так
что
пришло
время
платить
за
расстегнутые
штаны,
And
hey,
you
can
keep
seein'
my
whore
wife
И
эй,
ты
можешь
продолжать
видеться
с
моей
женой-шлюхой,
If
the
price
is
right
Если
цена
правильная,
If
not,
I'm
telling
your
wife
Если
нет,
я
расскажу
твоей
жене.
I
hid
the
letter
and
I
raced
to
her
place
Я
спрятал
письмо
и
помчался
к
ней,
Screamed
"How
could
you?"
in
her
face
Крикнул
ей
в
лицо:
"Как
ты
могла?",
Half
dressed,
apologetic
Полуодетая,
извиняющаяся,
A
mess,
she
looked
pathetic
В
полном
беспорядке,
она
выглядела
жалко,
(Please
don't
go,
sir!)
(Пожалуйста,
не
уходите,
сэр!).
So
was
your
whole
story
a
setup?
Так
вся
твоя
история
была
подставой?
(I
don't
know
about
any
letter!)
(Я
ничего
не
знаю
ни
о
каком
письме!),
Stop
crying
goddamnit,
get
up!
Перестань
плакать,
черт
возьми,
вставай!
(I
didn't
know
any
better!)
(Я
не
знала!),
(Please
don't
leave
me
with
him)
(Пожалуйста,
не
оставляйте
меня
с
ним),
I
am
helpless
(I
am
helpless)
Я
беспомощен
(Я
беспомощна),
How
could
I
do
this?
Как
я
мог
это
сделать?
Just
give
him
what
he
wants
and
you
can
have
me
(I
don't
want
you)
Просто
дай
ему,
что
он
хочет,
и
я
твоя
(Я
тебя
не
хочу),
Whatever
you
want
(I
don't
want
you)
Что
угодно
(Я
тебя
не
хочу),
If
you
pay
you
can
stay
(I
don't-)
Если
ты
заплатишь,
ты
можешь
остаться
(Я
не-),
Lord,
show
me
how
to
say
no
to
this
(Tonight)
Господи,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому
(Сегодня
вечером),
I
don't
know
how
to
say
no
to
this
Я
не
знаю,
как
сказать
"нет"
этому,
But
the
situation's
helpless
(Helpless)
Но
ситуация
безвыходная
(Безвыходная),
And
her
body's
screaming
"hell,
yes"
А
её
тело
кричит:
"Черт
возьми,
да".
No,
show
me
how
to
say
no
to
this!
(Whoa!)
Нет,
покажи
мне,
как
сказать
"нет"
этому!
(Ого!),
How
can
I
say
no
to
this?
Как
я
могу
сказать
"нет"
этому?
There
is
nowhere
I
can
go
(Go,
go,
go!)
Мне
некуда
идти
(Идти,
идти,
идти!),
When
her
body's
on
mine
I
do
not
say
Когда
её
тело
на
моем,
я
не
говорю:
Yes...
(Say
no
to
this)
Да...
(Скажи
"нет"
этому),
Yes...
(Say
no
to
this)
Да...
(Скажи
"нет"
этому),
Yes...
(Say
no
to
this)
Да...
(Скажи
"нет"
этому),
Yes!
(Say
no
to
this!)
Да!
(Скажи
"нет"
этому!),
Say
no
to
this,
I
don't
say
no
to
this
Скажи
"нет"
этому,
я
не
говорю
"нет"
этому,
There
is
nowhere
I
can
go
(Go,
go,
go)
Мне
некуда
идти
(Идти,
идти,
идти).
Nobody
needs
to
know
Никто
не
должен
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIRANDA LIN-MANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.