Текст и перевод песни Jasmine Chong - 等到世界颠倒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等到世界颠倒
Пока мир не перевернётся
很久很久也曾聽說
Давным-давно
я
слышала,
總有些願望會隕落
Что
некоторые
желания
падают
с
небес.
鏡子裡有人對我唱著歌
В
зеркале
кто-то
поёт
мне,
說日記本在寫我
Говоря,
что
дневник
пишет
обо
мне.
黃昏的星辰祈禱著
Звезды
сумерек
молятся,
等北極圈都融化後
Чтобы
растаял
весь
Северный
полюс.
你看窗外的楓葉和雪落
Ты
видишь
кленовые
листья
и
снег
за
окном,
輾轉時空也會重合
Вращаясь,
время
и
пространство
сольются
воедино.
等到世界顛倒
你會來看我
Когда
мир
перевернётся,
ты
придёшь
ко
мне,
等到海枯鯨落
你會奔向我
Когда
море
высохнет,
а
киты
падут,
ты
прибежишь
ко
мне.
等到山河飄去
潮汐定格你在我左側
Когда
горы
уплывут,
а
приливы
остановятся,
ты
будешь
слева
от
меня.
等你緊握著我
愛到顫抖
Ты
крепко
обнимешь
меня,
дрожа
от
любви.
等到世界顛倒
你會來愛我
Когда
мир
перевернётся,
ты
полюбишь
меня,
等到五個季節
我才最獨特
Когда
наступит
пять
сезонов,
я
стану
особенной.
等到天不會黑
夜裡唱歌也不會寂寞
Когда
небо
не
будет
темнеть,
я
не
буду
одинока,
петь
ночью.
等你心跳脈搏
為我翻涌
Твоё
сердце
будет
биться
и
волноваться
для
меня.
黃昏的星辰祈禱著
Звезды
сумерек
молятся,
等北極圈都融化後
Чтобы
растаял
весь
Северный
полюс.
你看窗外的楓葉和雪落
Ты
видишь
кленовые
листья
и
снег
за
окном,
輾轉時空也會重合
Вращаясь,
время
и
пространство
сольются
воедино.
等到世界顛倒
你會來看我
Когда
мир
перевернётся,
ты
придёшь
ко
мне,
等到海枯鯨落
你會奔向我
Когда
море
высохнет,
а
киты
падут,
ты
прибежишь
ко
мне.
等到山河飄去
潮汐定格你在我左側
Когда
горы
уплывут,
а
приливы
остановятся,
ты
будешь
слева
от
меня.
等你緊握著我
愛到顫抖
Ты
крепко
обнимешь
меня,
дрожа
от
любви.
等到世界顛倒
你會來愛我
Когда
мир
перевернётся,
ты
полюбишь
меня,
等到五個季節
我才最獨特
Когда
наступит
пять
сезонов,
я
стану
особенной.
等到天不會黑
夜裡唱歌也不會寂寞
Когда
небо
не
будет
темнеть,
я
не
буду
одинока,
петь
ночью.
等你心跳脈搏
為我翻涌
Твоё
сердце
будет
биться
и
волноваться
для
меня.
等你心跳脈搏
為我翻涌
Твоё
сердце
будет
биться
и
волноваться
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王小帅
Альбом
等到世界颠倒
дата релиза
11-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.