Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waitin'
at
a
stop
light
yesterday
Вчера,
стоя
на
светофоре,
As
a
funeral
procession
made
its
way
Я
увидел
похоронную
процессию,
Through
the
gates
Проезжающую
через
ворота.
I
watched
it
roll
up
a
winding
road
Я
смотрел,
как
она
движется
по
извилистой
дороге
Through
a
field
of
green
Через
зеленое
поле
With
white
headstones
С
белыми
надгробиями,
All
in
a
row
Стоящими
в
ряд.
And
it
made
me
think
about
where
I'm
at
И
это
заставило
меня
задуматься
о
том,
где
я
нахожусь
On
my
not
so
straight
and
narrow
path
На
моем
не
таком
уж
прямом
и
узком
пути.
All
the
generous
and
mostly
undeserved
Обо
всех
щедрых
и,
по
большей
части,
незаслуженных
Blessings
that
I've
had
Благословениях,
которые
у
меня
были.
I
had
an
all-American
mom
and
dad
У
меня
были
самые
лучшие
мама
и
папа,
Some
of
the
coolest
friends
you
could
ever
have
Некоторые
из
самых
классных
друзей,
которых
только
можно
иметь.
Found
love
I
thought
I'd
never
find
Я
нашел
любовь,
которую,
думал,
никогда
не
найду.
Sometimes
I
can't
believe
this
life
in
mine
Иногда
я
не
могу
поверить
в
эту
свою
жизнь.
And
I'm
not
plannin'
on
leavin'
yet
И
я
не
планирую
пока
уходить,
But
the
truth
is
you
just
never
know
Но
правда
в
том,
что
никогда
не
знаешь
наверняка.
And
if
this
is
as
good
as
it
gets
И
если
это
лучшее,
что
может
быть,
Man,
I
think
I'm
good
to
go
Дорогая,
я
думаю,
я
готов
идти.
I'm
good
to
go
Я
готов
идти.
I
said
a
prayer
for
the
dearly
departed
Я
помолился
за
усопших
And
the
loved
ones
left
broken-hearted
И
за
близких,
чьи
сердца
разбиты.
Then
traffic
started
Потом
движение
возобновилось,
And
I
drove
away
a
little
more
able
И
я
поехал
дальше,
немного
лучше
понимая
To
see
the
good
things
on
my
table
Все
хорошее,
что
у
меня
есть.
And
for
that
I'm
grateful
И
за
это
я
благодарен.
'Cause
I've
had
my
troubles
and
my
trials
Потому
что
у
меня
были
свои
проблемы
и
испытания,
I've
hit
the
mark
and
I've
missed
by
miles
Я
попадал
в
цель
и
промахивался
на
мили.
Had
days
that
I've
been
fightin'
mad
Были
дни,
когда
я
был
в
ярости,
But
the
good
times
have
more
than
Но
хороших
времен
было
больше,
Out
weighted
the
bad
Чем
плохих.
Got
to
hold
my
newborn
baby
girl
Я
держал
на
руках
свою
новорожденную
девочку
And
the
hand
of
a
man
as
he
slipped
from
this
world
И
руку
мужчины,
покидающего
этот
мир.
I've
laughed
so
hard
I
couldn't
stop
Я
смеялся
так
сильно,
что
не
мог
остановиться.
Seen
the
sunrise
from
a
mountain
top
Видел
восход
солнца
с
вершины
горы.
And
I'm
not
plannin'
on
leavin'
yet
И
я
не
планирую
пока
уходить,
But
the
truth
is
you
just
never
know
Но
правда
в
том,
что
никогда
не
знаешь
наверняка.
And
if
this
is
as
good
as
it
gets
И
если
это
лучшее,
что
может
быть,
Man,
I
think
I'm
good
to
go
Дорогая,
я
думаю,
я
готов
идти.
Yeah,
I've
been
thinkin'
bout
where
I'm
at
Да,
я
думал
о
том,
где
я
нахожусь
On
my
not
so
straight
and
narrow
path
На
моем
не
таком
уж
прямом
и
узком
пути.
And
I
wouldn't
wanna
change
nothing
about
И
я
бы
не
хотел
ничего
менять
This
roll
with
the
punches'
life
I've
had
В
этой
жизни,
полной
ударов
судьбы.
Had
an
all-American
mom
and
dad
У
меня
были
самые
лучшие
мама
и
папа,
Some
of
the
coolest
friends
you
could
ever
have
Некоторые
из
самых
классных
друзей,
которых
только
можно
иметь.
Found
love
I
thought
I'd
never
find
Я
нашел
любовь,
которую,
думал,
никогда
не
найду.
I
can't
believe
this
life
in
mine
Я
не
могу
поверить
в
эту
свою
жизнь.
And
I'm
not
plannin'
on
leavin'
yet
И
я
не
планирую
пока
уходить,
But
the
truth
is
you
just
never
know
Но
правда
в
том,
что
никогда
не
знаешь
наверняка.
And
if
this
is
as
good
as
it
gets
И
если
это
лучшее,
что
может
быть,
Man,
I
think
I'm
good
to
go
Дорогая,
я
думаю,
я
готов
идти.
I'm
good
to
go
Я
готов
идти.
I'm
good
to
go
Я
готов
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Nichols, Rodney Clawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.