Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try That In A Small Town
Versuch das mal in einer Kleinstadt
Sucker
punch
somebody
on
a
sidewalk
Jemandem
auf
dem
Gehweg
einen
Überraschungsschlag
versetzen
Carjack
an
old
lady
at
a
red
light
Eine
alte
Dame
an
einer
roten
Ampel
überfallen
Pull
a
gun
on
the
owner
of
a
liquor
store
Eine
Waffe
auf
den
Besitzer
eines
Spirituosengeschäfts
richten
Ya
think
it's
cool,
well,
act
a
fool
if
ya
like
Du
denkst,
das
ist
cool,
na,
dann
benimm
dich
wie
ein
Idiot,
wenn
du
willst
Cuss
out
a
cop,
spit
in
his
face
Einen
Polizisten
beschimpfen,
ihm
ins
Gesicht
spucken
Stomp
on
the
flag
and
light
it
up
Auf
die
Flagge
trampeln
und
sie
anzünden
Yeah,
ya
think
you're
tough
Ja,
du
denkst,
du
bist
hart
Well,
try
that
in
a
small
town
Na,
versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
See
how
far
ya
make
it
down
the
road
Mal
sehen,
wie
weit
du
die
Straße
runterkommst
Around
here,
we
take
care
of
our
own
Hier
kümmern
wir
uns
umeinander
You
cross
that
line,
it
won't
take
long
Wenn
du
diese
Grenze
überschreitest,
dauert
es
nicht
lange
For
you
to
find
out,
I
recommend
you
don't
Bis
du
es
herausfindest,
ich
empfehle
dir,
tu
es
nicht
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Got
a
gun
that
my
granddad
gave
me
Habe
eine
Waffe,
die
mein
Großvater
mir
gegeben
hat
They
say
one
day
they're
gonna
round
up
Sie
sagen,
eines
Tages
werden
sie
sie
einsammeln
Well,
that
shit
might
fly
in
the
city,
good
luck
Na
ja,
der
Scheiß
mag
in
der
Stadt
funktionieren,
viel
Glück
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
See
how
far
ya
make
it
down
the
road
Mal
sehen,
wie
weit
du
die
Straße
runterkommst
Around
here,
we
take
care
of
our
own
Hier
kümmern
wir
uns
umeinander
You
cross
that
line,
it
won't
take
long
Wenn
du
diese
Grenze
überschreitest,
dauert
es
nicht
lange
For
you
to
find
out,
I
recommend
you
don't
Bis
du
es
herausfindest,
ich
empfehle
dir,
tu
es
nicht
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Full
of
good
ol'
boys,
raised
up
right
Voller
guter
Jungs,
die
richtig
erzogen
wurden
If
you're
looking
for
a
fight
Wenn
du
einen
Kampf
suchst,
Süße
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
See
how
far
ya
make
it
down
the
road
Mal
sehen,
wie
weit
du
die
Straße
runterkommst
Around
here,
we
take
care
of
our
own
Hier
kümmern
wir
uns
umeinander
You
cross
that
line,
it
won't
take
long
Wenn
du
diese
Grenze
überschreitest,
dauert
es
nicht
lange
For
you
to
find
out,
I
recommend
you
don't
Bis
du
es
herausfindest,
ich
empfehle
dir,
tu
es
nicht
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Try
that
in
a
small
town
Versuch
das
mal
in
einer
Kleinstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelley Lovelace, Neil Thrasher, Kurt Michael Allison, Tully Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.