Jason Aldean - Whose Rearview - перевод текста песни на немецкий

Whose Rearview - Jason Aldeanперевод на немецкий




Whose Rearview
Wessen Rückspiegel
Heard I'm the bad guy, heard I'm the reason
Habe gehört, ich bin der Böse, habe gehört, ich bin der Grund,
I didn't try hard enough to work it out
dass ich mich nicht genug bemüht habe, es hinzubekommen.
Yeah, all your friends are talkin' 'bout
Ja, all deine Freundinnen reden darüber,
How this breakup ain't breakin' even
wie diese Trennung nicht fair verläuft.
Oh, but they don't know they're just hangin' 'round
Oh, aber sie wissen nicht, dass sie nur
One side of this two-story town
eine Seite dieser zweigeteilten Stadt kennen.
Ooh-ooh
Ooh-ooh
The truth gets covered up
Die Wahrheit wird verdeckt
By whiskey smoke and clouds of leavin' dust
von Whiskeyrauch und Staubwolken des Abschieds.
Don't you know that we both saw taillights?
Weißt du nicht, dass wir beide Rücklichter sahen?
Drivin' off our separate ways
Wie wir getrennte Wege fuhren,
You in that Ford, me in my Chevrolet
du in deinem Ford, ich in meinem Chevrolet.
Don't you know what we both said that night?
Weißt du nicht, was wir beide in dieser Nacht gesagt haben?
Some love you win, some love you lose
Manche Liebe gewinnt man, manche Liebe verliert man.
You were blamin' me and I was blamin' you
Du hast mir die Schuld gegeben und ich habe dir die Schuld gegeben.
Whose goodbye broke whose heart in two
Wessen Abschied hat wessen Herz entzwei gebrochen?
That all depends on whose rearview you're lookin' through
Das hängt alles davon ab, durch wessen Rückspiegel du schaust.
Whose rearview
Wessen Rückspiegel
Whose rearview
Wessen Rückspiegel
This stretch of blacktop blurs out the good times
Dieser Streifen Asphalt verwischt die guten Zeiten.
Baby, don't forget about how we weren't always where we are right now
Baby, vergiss nicht, dass wir nicht immer da waren, wo wir jetzt sind.
We both got memories to burn through
Wir haben beide Erinnerungen, die wir durchbrennen müssen.
So don't even try to paint it like the only hurtin' one is you, yeah
Also versuche nicht, es so darzustellen, als wärst du die Einzige, die verletzt ist, ja.
Don't you know that we both saw taillights?
Weißt du nicht, dass wir beide Rücklichter sahen?
Drivin' off our separate ways
Wie wir getrennte Wege fuhren,
You in that Ford, me in my Chevrolet
du in deinem Ford, ich in meinem Chevrolet.
Don't you know what we both said that night?
Weißt du nicht, was wir beide in dieser Nacht gesagt haben?
Some love you win, some love you lose
Manche Liebe gewinnt man, manche Liebe verliert man.
You were blamin' me and I was blamin' you
Du hast mir die Schuld gegeben und ich habe dir die Schuld gegeben.
Whose goodbye broke whose heart in two
Wessen Abschied hat wessen Herz entzwei gebrochen?
That all depends on whose rearview you're lookin' through
Das hängt alles davon ab, durch wessen Rückspiegel du schaust.
Whose rearview
Wessen Rückspiegel
Ooh-ooh (whose rearview)
Ooh-ooh (wessen Rückspiegel)
The truth gets covered up (whose rearview)
Die Wahrheit wird verdeckt (wessen Rückspiegel)
By whiskey smoke and clouds of leavin' dust
von Whiskeyrauch und Staubwolken des Abschieds.
Don't you know that we both saw taillights?
Weißt du nicht, dass wir beide Rücklichter sahen?
Drivin' off our separate ways
Wie wir getrennte Wege fuhren,
You in that Ford, me in my Chevrolet
du in deinem Ford, ich in meinem Chevrolet.
Don't you know what we both said that night?
Weißt du nicht, was wir beide in dieser Nacht gesagt haben?
Some love you win, some love you lose
Manche Liebe gewinnt man, manche Liebe verliert man.
You were blamin' me and I was blamin' you
Du hast mir die Schuld gegeben und ich habe dir die Schuld gegeben.
Whose goodbye broke whose heart in two
Wessen Abschied hat wessen Herz entzwei gebrochen?
That all depends on whose rearview you're lookin' through
Das hängt alles davon ab, durch wessen Rückspiegel du schaust.
Whose rearview
Wessen Rückspiegel
Whose rearview
Wessen Rückspiegel





Авторы: Kurt Allison, Tully Kennedy, Lydia Grace Vaughan, John Robert Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.