Текст и перевод песни Jason Anousheh - Es tut noch weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tut noch weh
It still hurts
Sag
was
nützt
mir
zielloses
schwaches
Leben,
Tell
me
what
use
is
a
purposeless
weak
life,
Wenn
mein
Ziel
mich
verletzt
und
verlassen
hat.
When
my
goal
has
hurt
me
and
left
me.
Jede
andere
versucht
mir
alles
zu
geben,
Every
other
one
tries
to
give
me
everything,
Doch
ich
merk
einfach
nur
ich
werd
zu
schnell
satt.
But
I
just
realize
I
get
full
too
quickly.
Alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch,
Everything
I
want,
everything
I
need,
Alles
was
ich
seh
ist
in
deinen
Augen.
Everything
I
see
is
in
your
eyes.
Du
warst
nicht
mehr
für
mich
da,
du
hattest
deine
Wahl,
You
were
no
longer
there
for
me,
you
had
your
choice,
Du
hast
zwar
ein
Herz
doch
nur
aus
Stahl.
You
have
a
heart
but
it's
only
made
of
steel.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
No
matter
where
I
go,
it
still
hurts,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
The
more
I
see
you,
the
more
it
hurts.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
What
is
there
to
understand,
it
just
hurts,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
To
see
our
star
in
the
sky,
it
still
hurts.
Die
Farben
haben
sich
nun
in
Luft
aufgelöst,
The
colors
have
now
dissolved
into
thin
air,
Das
gebliebene
Grau
reflektiert
mein
Herz.
The
gray
that
remains
reflects
my
heart.
Ich
kann
nicht
essen,
nicht
denken,
geschweige
denn
schlafen,
I
can't
eat,
can't
think,
let
alone
sleep,
Auf
der
Stirn
steht
geschrieben,
ein
Leben
lang
schmerzen.
On
my
forehead
it
is
written,
to
ache
for
a
lifetime.
Alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch,
Everything
I
want,
everything
I
need,
Alles
was
ich
seh
ist
in
deinen
Augen.
Everything
I
see
is
in
your
eyes.
Du
warst
nicht
mehr
für
mich
da,
du
hattest
deine
Wahl,
You
were
no
longer
there
for
me,
you
had
your
choice,
Du
hast
zwar
ein
Herz
doch
nur
aus
Stahl.
You
have
a
heart
but
it's
only
made
of
steel.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
No
matter
where
I
go,
it
still
hurts,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
The
more
I
see
you,
the
more
it
hurts.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
What
is
there
to
understand,
it
just
hurts,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
To
see
our
star
in
the
sky,
it
still
hurts.
Und
ich
hoffe,
dass
die
Zeit
mich
von
dem
Schmerz
befreit
And
I
hope
that
time
will
free
me
from
the
pain
Und
die
Sonne
eines
Tages
wieder
scheint.
And
the
sun
will
shine
again
one
day.
Doch
der
Schatten
dieses
Berges
scheint
mir
meilenweit
But
the
shadow
of
this
mountain
looms
miles
away
Und
das
zu
wissen
ist
das
was
mich
zerreißt.
And
knowing
that
is
what
tears
me
apart.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
No
matter
where
I
go,
it
still
hurts,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
The
more
I
see
you,
the
more
it
hurts.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
What
is
there
to
understand,
it
just
hurts,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
To
see
our
star
in
the
sky,
it
still
hurts.
Und
egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
And
no
matter
where
I
go,
it
still
hurts,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
The
more
I
see
you,
the
more
it
hurts.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
What
is
there
to
understand,
it
just
hurts,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
To
see
our
star
in
the
sky,
it
still
hurts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahin Moshirian, Farzad Anousheh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.