Текст и перевод песни Jason Anousheh - Es tut noch weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tut noch weh
Всё ещё больно
Sag
was
nützt
mir
zielloses
schwaches
Leben,
Скажи,
что
мне
даст
бесцельная,
слабая
жизнь,
Wenn
mein
Ziel
mich
verletzt
und
verlassen
hat.
Если
моя
цель
ранила
и
оставила
меня?
Jede
andere
versucht
mir
alles
zu
geben,
Любая
другая
пытается
дать
мне
всё,
Doch
ich
merk
einfach
nur
ich
werd
zu
schnell
satt.
Но
я
просто
понимаю,
что
слишком
быстро
насыщаюсь.
Alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch,
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
Alles
was
ich
seh
ist
in
deinen
Augen.
Всё,
что
я
вижу,
– в
твоих
глазах.
Du
warst
nicht
mehr
für
mich
da,
du
hattest
deine
Wahl,
Тебя
больше
не
было
рядом
со
мной,
у
тебя
был
выбор,
Du
hast
zwar
ein
Herz
doch
nur
aus
Stahl.
У
тебя
и
сердце-то
стальное.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
Куда
бы
я
ни
шёл,
всё
ещё
больно,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
Чем
чаще
я
тебя
вижу,
тем
больнее.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
Что
тут
понимать,
просто
больно,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
Видеть
нашу
звезду
на
небе
– всё
ещё
больно.
Die
Farben
haben
sich
nun
in
Luft
aufgelöst,
Краски
растворились
в
воздухе,
Das
gebliebene
Grau
reflektiert
mein
Herz.
Оставшаяся
серость
отражает
моё
сердце.
Ich
kann
nicht
essen,
nicht
denken,
geschweige
denn
schlafen,
Я
не
могу
ни
есть,
ни
думать,
ни
спать,
Auf
der
Stirn
steht
geschrieben,
ein
Leben
lang
schmerzen.
На
лбу
написано:
«Жизнь
– сплошная
боль».
Alles
was
ich
will,
alles
was
ich
brauch,
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
Alles
was
ich
seh
ist
in
deinen
Augen.
Всё,
что
я
вижу,
– в
твоих
глазах.
Du
warst
nicht
mehr
für
mich
da,
du
hattest
deine
Wahl,
Тебя
больше
не
было
рядом
со
мной,
у
тебя
был
выбор,
Du
hast
zwar
ein
Herz
doch
nur
aus
Stahl.
У
тебя
и
сердце-то
стальное.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
Куда
бы
я
ни
шёл,
всё
ещё
больно,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
Чем
чаще
я
тебя
вижу,
тем
больнее.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
Что
тут
понимать,
просто
больно,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
Видеть
нашу
звезду
на
небе
– всё
ещё
больно.
Und
ich
hoffe,
dass
die
Zeit
mich
von
dem
Schmerz
befreit
И
я
надеюсь,
что
время
избавит
меня
от
боли,
Und
die
Sonne
eines
Tages
wieder
scheint.
И
однажды
снова
засияет
солнце.
Doch
der
Schatten
dieses
Berges
scheint
mir
meilenweit
Но
тень
этой
горы
кажется
мне
бесконечной,
Und
das
zu
wissen
ist
das
was
mich
zerreißt.
И
это
осознание
разрывает
меня
на
части.
Egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
Куда
бы
я
ни
шёл,
всё
ещё
больно,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
Чем
чаще
я
тебя
вижу,
тем
больнее.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
Что
тут
понимать,
просто
больно,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
Видеть
нашу
звезду
на
небе
– всё
ещё
больно.
Und
egal
wohin
ich
geh,
es
tut
noch
weh,
И
куда
бы
я
ни
шёл,
всё
ещё
больно,
Je
öfter
ich
dich
seh,
desto
mehr
tut's
weh.
Чем
чаще
я
тебя
вижу,
тем
больнее.
Was
gibt's
da
zu
verstehen,
es
tut
halt
weh,
Что
тут
понимать,
просто
больно,
Unsren
Stern
am
Himmel
sehn,
es
tut
noch
weh.
Видеть
нашу
звезду
на
небе
– всё
ещё
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahin Moshirian, Farzad Anousheh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.