Jason Boland & The Stragglers - Devil Pays in Gold - перевод текста песни на немецкий

Devil Pays in Gold - Jason Boland & The Stragglersперевод на немецкий




Devil Pays in Gold
Der Teufel zahlt in Gold
Gus checked his pocket-watch it was a quarter past nine
Gus blickte auf seine Taschenuhr, es war Viertel nach neun
He caught a train to Baton Rouge and bought a copy of the times.
Er nahm 'nen Zug nach Baton Rouge und kaufte sich die Times.
Pulled out a faded picture of a woman with coal black hair
Zog ein verblasstes Bild hervor von 'ner Frau mit rabenschwarzem Haar
She had gone out east and he prayed he'd find her there.
Sie war gen Osten gezogen, er betete, sie dort zu finden gar.
She met a gambler who said hailed from New Orleans
Sie traf 'nen Spieler, der aus New Orleans stammt, so hiess
Gus knew he fancied her but she wanted him too it seemed
Gus wusste, der begehrte sie, sie wollt' ihn auch, wie es schien
He followed the trail of broken stories till he heard that she left town,
Er folgte der Spur zerbrochner Geschichten, bis er hörte, sie verließ die Stadt
She was packed and gone by the time he turned around
Sie war gepackt und weg, als er sich umgedreht hat.
He talked to the man a while that had tore the ticket stubs
Er sprach mit dem Mann, der die Fahrscheine riss im Nu
If he finds that son of a bitch he was gonna spill that Cajun blood
Fänd' er den Halunken, würd' er das Cajun-Blut vergießen dazu
There would not be a mojo man who would save him from that day
Nicht mal 'n Mojo-Mann könnt' ihn an dem Tag retten geschwind
He had crossed the line and there was hell to pay
Der hatte die Linie gekreuzt, nun zahlte er Höllengeld.
Well the 10 o'clock from San Antone it departed right on time
Nun, der 10-Uhr-Zug aus San Antone, der fuhr pünktlich ab
He lit up a cigarette as the tracks began to whine
Er zündet' sich 'ne Zigarette an, die Gleise fingen an zu schrapp
The Texas heat had felt like hell without his woman there
Die Texas-Hitze fühlt' sich an wie Hölle ohne sein Weib dabei
The Spanish maiden with the coal black hair
Die spanische Maid mit dem pechschwarzen Haar treu.
Chorus:
Refrain:
You're gonna live and die by the blade and you'll reap what you sow
Du wirst durch die Klinge leben und sterben, erntest was du säst
Cause life the things that happens on our way to growing old
Denn das Leben sind die Dinge auf dem Weg, wo alt man wird zuletzt
If the truth was known to woman she could steal her lover's soul
Wüsst' die Frau die Wahrheit, stiehl' sie ihres Liebsten Seel' geschwind
She knows that the devil pays in gold.
Sie weiß, der Teufel zahlt in Gold, mein Kind.
The pulled into the station and he packed his cap and ball
Er zog in den Bahnhof ein, griff nach seinem altem Revolver
He went to check the hotels if he needed to check them all
Er checkte die Hotels, musst' er sie auch checken all und jeder
He knew all he had to do was to find a game of cards
Er wusste, er muss nur 'ne Kartenrunde finden rabenschwarz
He could drop the ace of spades on the queen of hearts
Konnt' das Pik-Ass auf die Herz-Königin setzen barsch.
He found the downstairs card room where the high rollers stayed
Er fand den Kartenraum unten, wo die Highroller hausten
One chair stood empty from the last table left to play
Ein Stuhl stand leer am letzten Tisch, der noch zu spielen lauste
He pulled a stool up to the bar but he could not see a thing
Er zog 'nen Hocker zur Bar, doch nichts im Blickfeld stand
Till a loud mouth Yankee bet his lady's ring
Bis ein Großmaul-Yankee setzte seiner Dame Ring zur Hand.
Pulled a pistol on the desk clerk cause he would not take a bribe and then he shouted
Zog 'ne Pistole auf den Schreiber, denn er nahm kein Bestechgeld nicht und brüllte dann
Give me their number and you might walk out alive
Gib mir deren Nummer, und du kommst lebend hier raus vielleicht
The next thing from the clerk's lips was the number forty-four
Das Nächste von des Schreibers Lippen war die Nummer vierundvierzig fein
And he pointed upstairs and he ran on out the door
Er zeigte nach oben und rannte aus der Tür hinein.
He found the room and was ready to go inside
Er fand das Zimmer und war startklar, hineinzugehen
He put a boot to the door and it flew open wide
Er trat die Tür mit seinem Stiefel, sie flog ganz auf zu stehen
The gambler he reached for his gun but he would not get a shot
Der Spieler griff nach seiner Waffe, doch kein Schuss sollte kommen mehr
Gus had his aim and he let that hammer drop
Gus hatte anvisiert, drückt' ab den Hahn jetzt schwer.
Chorus
Refrain
The gambler lay before him he was sprawled across that chair
Der Spieler lag vor ihm, ausgebreitet auf dem Sessel
But where was his maiden with the coal black hair
Doch wo war die Maid mit dem schwarzen Haar, sein Schatz?
He didn't know she stood behind him, she had gone for wine and bread
Er wusst' nicht, sie stand hinter ihm, geholt Brot und Wein sie ging zuvor
He hit the floor when her bullet struck his head.
Er schlug den Boden als ihre Kugel traf sein Haupt empor.
Chorus
Refrain





Авторы: Jason Philip Boland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.