放空 - 陳柏宇перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你工作碰到千百個難關
Wenn
du
bei
der
Arbeit
auf
tausend
Schwierigkeiten
stößt,
百物貴但你薪金卻似墮進風眼
alles
teuer
ist,
doch
dein
Gehalt
scheint
wie
im
Auge
des
Sturms
gefangen,
汗血水滿肚苦水與眼淚水
Schweiß
und
Blut,
ein
Bauch
voller
Kummer
und
Tränen,
發現你實際很累
可有法子嗎
du
merkst,
du
bist
wirklich
erschöpft.
Gibt
es
einen
Ausweg?
什麼也
太可怕
Alles
ist
so
furchtbar.
怨地怨天
天會去憐憫你嗎
Klagst
du
Himmel
und
Erde
an,
wird
der
Himmel
Mitleid
mit
dir
haben?
不用牽掛
去占卦
Keine
Sorge,
lass
das
Wahrsagen
sein.
已習慣生活
早已夠可怕
An
das
Leben
gewöhnt,
das
schon
furchtbar
genug
ist.
若你所愛那位心意太難測
Wenn
die
Gedanken
deines
Liebsten
zu
unergründlich
sind,
繼續抱憾你比起某某人欠資格
du
bedauerst
weiterhin,
dass
du
im
Vergleich
zu
anderen
nicht
mithalten
kannst,
沒有想過要珍惜你每日挑剔你
er
denkt
nicht
daran,
dich
wertzuschätzen,
kritisiert
dich
täglich,
發現你沒法躲避
可有法子嗎
du
merkst,
du
kannst
nicht
ausweichen.
Gibt
es
einen
Ausweg?
什麼也
太可怕
Alles
ist
so
furchtbar.
怨地怨天
天會去憐憫你嗎
Klagst
du
Himmel
und
Erde
an,
wird
der
Himmel
Mitleid
mit
dir
haben?
不用牽掛
去占卦
Keine
Sorge,
lass
das
Wahrsagen
sein.
已習慣生活
早已夠可怕
An
das
Leben
gewöhnt,
das
schon
furchtbar
genug
ist.
當經歷高低跌碰漸懂得去放鬆
以不動
Wenn
man
Höhen
und
Tiefen
erlebt,
lernt
man
allmählich
loszulassen,
durch
Gelassenheit,
去製衡每天那上落起哄
um
das
tägliche
Auf
und
Ab
und
den
Trubel
auszugleichen.
無論發夢發著噩夢
Egal,
ob
du
träumst
oder
Albträume
hast,
腦部太累了便放空
wenn
dein
Kopf
zu
müde
ist,
schalte
einfach
ab.
無用再怕
Hab
keine
Angst
mehr.
假如若你想放棄就放吧
Wenn
du
aufgeben
willst,
dann
gib
einfach
auf.
總算努力過無憾都不痛惜嗎
Du
hast
dich
wenigstens
bemüht,
ohne
Reue,
das
ist
doch
auch
was
wert?
假如若你想抱怨就怨吧
Wenn
du
dich
beschweren
willst,
dann
beschwer
dich
ruhig.
總算百份百誠實飾演過自我嗎
Hast
du
dich
wenigstens
hundertprozentig
ehrlich
selbst
dargestellt?
承受得起挫敗方可看得化
Nur
wer
Niederlagen
ertragen
kann,
kann
auch
loslassen.
縱萬一失足
姿勢也優雅
Selbst
wenn
du
stolperst,
bleibt
deine
Haltung
elegant.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwan C, Kao Wei Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.