陳柏宇 - 繭 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳柏宇 - 繭




Cocoon
彷彿不再值得吵架了
Like it is no longer worth the fight
平靜似一幅合照 往日那一秒 固定了一笑
Calm like a photo, where once upon a time, a smile was frozen for a second.
不要再被誘惑動搖
Do not let temptation sway you anymore
彼此都快睡了別閒聊
We're both about to fall asleep, so let's not chat
疲倦了別互相騷擾 其實即使有問題 都不出意料
Exhausted, don't let each other bother. In fact, even if we have problems, they are not unexpected.
剛剛有誰傳來合照 亦不必說了
Just saw a photo of someone together, there's no need to mention.
寧願一起免麻煩 不想各自再揀
Together, no fuss, let's avoid choosing sides
君子之交只因疏懶
Friends only because of laziness
懷念你 控訴我歸家這麼晚 哭吵理論一番
Missing you, accusing me of coming home so late, crying, and arguing
難道失戀太麻煩
Is it such a bother to break up?
手心結盡了繭 你我已拖慣
Our hands are all callused, we are used to dragging on.
你未怕講分手 怕轉習慣
You're not afraid to say it's over, afraid to change habits.
分一張被睡到沒無聊 甜蜜也是互相需要
Sharing a bed without a dull moment, sweetness is a mutual need
純熟得不靠話題 瀟灑得美妙
Skillfully don't rely on topics, graceful and beautiful
即使這樣纏綿下去 是那樣無聊
Even if this entanglement continues, it is so boring
寧願一起免麻煩 不想各自再揀
Together, no fuss, let's avoid choosing sides
君子之交只因疏懶
Friends only because of laziness
懷念你 控訴我歸家這麼晚 哭吵理論一番
Missing you, accusing me of coming home so late, crying, and arguing
難道失戀太麻煩
Is it such a bother to break up?
手心結盡了繭 你我已拖慣
Our hands are all callused, we are used to dragging on.
你未怕講分手 怕轉習慣
You're not afraid to say it's over, afraid to change habits.
我未慣將拖手 當作習慣
I am not used to holding hands as a habit.





Авторы: Xi Lin, Bo Yu Chen

陳柏宇 - The Next Moment
Альбом
The Next Moment
дата релиза
15-03-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.