陳柏宇 - 魚眼 - перевод текста песни на немецкий

魚眼 - 陳柏宇перевод на немецкий




魚眼
Fischauge
大眼睛 凡事可以望遠一公里
Große Augen, alles kannst du einen Kilometer weit sehen.
望闊點 期望慘案現場悲中有喜
Blick weiter, hoffe, dass am Ort der Tragödie im Leid auch Freude ist.
運氣差 還未差到令你窒息死
Pech gehabt, aber noch nicht so schlimm, dass du daran erstickst.
其實我 我都不比你優勝
Eigentlich bin ich auch nicht besser als du.
來來來一起撐到尾
Komm, komm, komm, lass uns das gemeinsam bis zum Ende durchstehen.
落到沙灘才有壞天氣
Kaum am Strand angekommen, gibt es schlechtes Wetter.
備了排球無故又洩氣
Den Volleyball vorbereitet, lässt er grundlos Luft ab.
坐尾班車大眾送車尾
Nimmst den letzten Bus, und alle winken ihm nach.
訊號太弱停了機
Signal zu schwach, das Handy geht aus.
尚有消遣朋友別皺眉
Du hast noch Freunde zur Unterhaltung, runzle nicht die Stirn.
但這波子何以沒有棋
Aber warum fehlen bei diesem Spiel die Figuren?
沒百寶袋唯有拿自己
Ich habe keine Wundertasche, kann nur mich selbst anbieten.
的故事去逗你歡喜
Mit meinen Geschichten, um dich aufzuheitern.
曾在某月某日我 自拍的一剎
An einem bestimmten Tag, in dem Moment, als ich ein Selfie machte,
加闊的鏡框 拍到溫碧霞
fing der erweiterte Rahmen Irene Wan ein.
意外嗎 奇景嗎 誰能預計到嗎
Überraschend? Ein Wunder? Wer hätte das ahnen können?
大眼睛 凡事可以望遠一公里
Große Augen, alles kannst du einen Kilometer weit sehen.
望闊點 期望慘案現場悲中有喜
Blick weiter, hoffe, dass am Ort der Tragödie im Leid auch Freude ist.
運氣差 還未差到令你窒息死
Pech gehabt, aber noch nicht so schlimm, dass du daran erstickst.
其實我 我都不比你優勝
Eigentlich bin ich auch nicht besser als du.
來來來一起撐到尾
Komm, komm, komm, lass uns das gemeinsam bis zum Ende durchstehen.
就算他肯和你換姓名
Selbst wenn er bereit wäre, seinen Namen mit dir zu tauschen,
別當得到完美換票證
betrachte das nicht als einen Gutschein für Perfektion.
狀態高低誰也要適應
An Höhen und Tiefen muss sich jeder anpassen.
被困住也是求救兵
Wer gefangen ist, ruft auch nach Hilfe.
若你單身無法覓愛情
Wenn du Single bist und keine Liebe finden kannst,
或你高考無法奪五星
oder du im Examen keine fünf Sterne holen kannst,
在你身邊朋友如捷徑
Freunde an deiner Seite sind wie eine Abkürzung.
幫你擺脫這黑影
Sie helfen dir, diesem dunklen Schatten zu entkommen.
凝望某月某日你 自拍的一剎
Blicke auf jenen Moment an einem bestimmten Tag, als du ein Selfie machtest,
加闊的鏡框 拍到的彩霞
der erweiterte Rahmen fing das farbige Abendrot ein.
美麗嗎 人生嗎 誰能預計到嗎
Schön? Ist das das Leben? Wer hätte das ahnen können?
大眼睛 凡事可以望遠一公里
Große Augen, alles kannst du einen Kilometer weit sehen.
望闊點 期望慘案現場悲中有喜
Blick weiter, hoffe, dass am Ort der Tragödie im Leid auch Freude ist.
運氣差 還未差到令你窒息死
Pech gehabt, aber noch nicht so schlimm, dass du daran erstickst.
其實我 我都不比你優勝 所以
Eigentlich bin ich auch nicht besser als du, deshalb...
這刻身處低處並未介意
Jetzt tief unten zu sein, macht nichts.
那刻身處高處別太得意
In jenem Moment, hoch oben, sei nicht zu überheblich.
魚兒的眼界 魚兒不見怪 迎來一切未可知
Die Sicht des Fisches, der Fisch wundert sich nicht, begrüßt alles Unbekannte.
大眼睛 來日總會望見好天氣
Große Augen, eines Tages siehst du gutes Wetter.
望闊點 輪候廣闊未來你的客機
Blick weiter, dein Flugzeug in die weite Zukunft wartet schon.
運氣差 還未差到令你窒息死
Pech gehabt, aber noch nicht so schlimm, dass du daran erstickst.
然後我 拍一幅相送給你
Dann mache ich ein Foto und schenke es dir.
來來來一起撐到尾
Komm, komm, komm, lass uns das gemeinsam bis zum Ende durchstehen.
這刻身處低處並未介意
Jetzt tief unten zu sein, macht nichts.
那刻身處高處亦要理智
In jenem Moment, hoch oben, braucht es auch Vernunft.
魚兒的眼界 魚兒不見怪 迎來一切未可知
Die Sicht des Fisches, der Fisch wundert sich nicht, begrüßt alles Unbekannte.
這刻身處低處並未介意
Jetzt tief unten zu sein, macht nichts.
那刻身處高處亦要良知
In jenem Moment, hoch oben, braucht es auch ein Gewissen.
魚兒的眼界 魚兒不見怪 迎來一切天意
Die Sicht des Fisches, der Fisch wundert sich nicht, begrüßt alles Schicksal.





Авторы: A Pu (ba San Yao)

陳柏宇 - The Next Moment
Альбом
The Next Moment
дата релиза
15-03-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.