Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song - Acoustic
Das Weihnachtslied - Akustik
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Kastanien
knacken
über
offenem
Feuer
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Jack
Frost
kneift
dir
in
die
Nase
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder,
gesungen
vom
Chor
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
Und
Leute,
die
wie
Eskimos
gekleidet
sind
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Jeder
kennt
Truthahn
und
etwas
Mistel
Help
to
make
the
season
bright
Die
die
Festzeit
hell
erleuchten
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Kleine
Kinder
mit
leuchtenden
Augen
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
schwer
einschlafen
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Sie
wissen,
der
Weihnachtsmann
ist
unterwegs
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Sein
Schlitten
ist
voll
beladen
mit
Spielzeug
und
Leckereien
And
every
mother′s
child
is
gonna
spy
Und
jedes
Kind
wird
spähen
To
see
if
reindeers
really
know
how
to
fly
Ob
die
Rentiere
wirklich
fliegen
können
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
Darum
biete
ich
diesen
einfachen
Spruch
To
kids
from
one
to
ninety-two
Für
Kinder
von
eins
bis
zweiundneunzig
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
er
schon
oft
auf
viele
Arten
gesagt
wurde
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
Merry
Christmas
to
you
Frohe
Weihnachten
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.