Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey I Don't Know
Liebling, ich weiß nicht
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
You
never
earned
it,
you
don't
deserve
it
Du
hast
es
nie
verdient,
du
verdienst
es
nicht
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
Honey,
I
don't
know
what
you
see
in
me
Liebling,
ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
siehst
Honey,
I
don't
know
what
you
see
in
me
Liebling,
ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
siehst
You
just
don't
get
it,
you're
gonna
regret
it
Du
verstehst
es
einfach
nicht,
du
wirst
es
bereuen
Honey,
I
don't
know
what
you
see
in
me
Liebling,
ich
weiß
nicht,
was
du
in
mir
siehst
You're
standing
closer
now
Du
stehst
jetzt
näher
But
I'll
ever
known
how
Aber
ich
werde
nie
wissen,
wie
I
don't
give
away
myself
so
easily
Ich
gebe
mich
nicht
so
leicht
her
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
You
shouldn't
take
it
but
baby
you
take
it
Du
solltest
es
nicht
hinnehmen,
aber
Baby,
du
nimmst
es
hin
And
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
You
make
excuses
for
Du
findest
Ausreden
für
The
promises
I
break
and
more
Die
Versprechen,
die
ich
breche,
und
mehr
You
should
know
better
by
now,
you
should
know
me
Du
solltest
es
inzwischen
besser
wissen,
du
solltest
mich
kennen
I
could
try
and
make
it
up
to
you
Ich
könnte
versuchen,
es
bei
dir
wiedergutzumachen
If
I
had
the
kind
of
faith
you
do
Wenn
ich
so
einen
Glauben
hätte
wie
du
But
sometimes
faith
just
adds
what
you
don't
wanna
see
Aber
manchmal
fügt
der
Glaube
nur
hinzu,
was
du
nicht
sehen
willst
Honey,
I
don't
know
why
I
get
so
mean
Liebling,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
gemein
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Robert Collett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.