Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
it
everyday
no
peace
of
mind
Ich
höre
es
jeden
Tag,
kein
Seelenfrieden
Lord
please
take
me
away
so
I
can
leave
it
behind
Herr,
bitte
nimm
mich
fort,
damit
ich
es
hinter
mir
lassen
kann
It
is
not
fair
to
ask
you
to
bear
this
load
I
hold
inside
Es
ist
nicht
fair,
von
dir
zu
verlangen,
diese
Last
zu
tragen,
die
ich
in
mir
berge
I
should
have
said
where
this
could
lead,
a
chance
to
change
your
mind
Ich
hätte
sagen
sollen,
wohin
das
führen
könnte,
eine
Chance
für
dich,
es
dir
anders
zu
überlegen
Can't
you
see
it's
time
to
go,
not
even
time
for
one
more
show
Siehst
du
denn
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
noch
nicht
mal
Zeit
für
eine
weitere
Show
We'll
be
better
off
this
way
So
wird
es
uns
besser
gehen
Hurt
will
ricochet
off
time,
evaporate
in
the
warm
sunshine
Der
Schmerz
wird
an
der
Zeit
abprallen,
im
warmen
Sonnenschein
verdunsten
Make
sure
they
all
understand
nobody's
fault
but
mine
Sorg
dafür,
dass
alle
verstehen:
Es
ist
allein
meine
Schuld
My
love
will
be
ever
present
look
for
the
signs
Meine
Liebe
wird
immer
da
sein,
achte
du
auf
die
Zeichen
Can't
you
see
it's
time
to
go,
not
even
time
for
one
more
show
Siehst
du
denn
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
noch
nicht
mal
Zeit
für
eine
weitere
Show
We'll
be
better
off
this
way
So
wird
es
uns
besser
gehen
Hurt
will
ricochet
off
time,
evaporate
in
the
warm
sunshine
Der
Schmerz
wird
an
der
Zeit
abprallen,
im
warmen
Sonnenschein
verdunsten
Darkness
falling
down
on
me
with
terminal
velocity
Dunkelheit
stürzt
auf
mich
herab
mit
finaler
Geschwindigkeit
Pain
so
deep
it's
blinding
it's
confining
me
from
finding
Schmerz
so
tief,
er
blendet,
er
schränkt
mich
ein,
zu
finden
My
way
out
from
these
shadows,
only
inward-pointed
arrows
Meinen
Weg
aus
diesen
Schatten,
nur
nach
innen
gerichtete
Pfeile
All
roads
lead
to
this
Alle
Wege
führen
hierhin
Can't
you
see
it's
time
to
go,
not
even
time
for
one
more
show
Siehst
du
denn
nicht,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
noch
nicht
mal
Zeit
für
eine
weitere
Show
We'll
be
better
off
this
way
So
wird
es
uns
besser
gehen
Hurt
will
ricochet
off
time,
evaporate
in
the
warm
sunshine
Der
Schmerz
wird
an
der
Zeit
abprallen,
im
warmen
Sonnenschein
verdunsten
Can't
you
see
I
gotta
go,
not
even
time
for
one
more
show
Siehst
du
denn
nicht,
dass
ich
gehen
muss,
noch
nicht
mal
Zeit
für
eine
weitere
Show
You'll
be
better
off
this
way
So
wird
es
dir
besser
gehen
Hurt
will
ricochet
off
time,
evaporate
in
the
warm
sunshine
Der
Schmerz
wird
an
der
Zeit
abprallen,
im
warmen
Sonnenschein
verdunsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Denton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.