Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I'ma
pay
one
day
for
the
things
I
let
you
see
Ich
weiß,
ich
werde
eines
Tages
für
die
Dinge
bezahlen,
die
ich
dich
sehen
lasse
I
ain't
even
mad
'cause
I
gotta
beg
long
as
you
keep
your
shit
straight
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
denn
ich
muss
betteln,
solange
du
ehrlich
bleibst
Think
I
might
catch
a
case
if
I
find
that
you
pay
me
Ich
glaube,
ich
kriege
eine
Anzeige,
wenn
ich
herausfinde,
dass
du
mich
hintergehst
On
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Immer
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer
wieder
I
ain't
worry
'bout
the
future
or
the
past
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Zukunft
oder
die
Vergangenheit
You're
here
right
now,
I
wanna
make
the
moment
last
Du
bist
jetzt
hier,
ich
möchte
den
Moment
festhalten
Don't
even
know
if
you
would
do
the
same
for
me
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
dasselbe
für
mich
tun
würdest
But
I,
oh,
I
Aber
ich,
oh,
ich
I
would
take
a
bullet
straight
to
my
heart
Ich
würde
eine
Kugel
direkt
in
mein
Herz
nehmen
I
would
jump
in
front
of
a
speeding
car
Ich
würde
vor
ein
rasendes
Auto
springen
I
would
go
through
all
this
pain
just
to
have
you
Ich
würde
all
diesen
Schmerz
ertragen,
nur
um
dich
zu
haben
'Cause
I
can't
handle
it,
infamous,
the
truth
just
hurts
too
much
Denn
ich
kann
es
nicht
ertragen,
berüchtigt,
die
Wahrheit
tut
einfach
zu
weh
They
ain't
never
say
you
crazy
'til
I
made
you
my
lady
Sie
haben
nie
gesagt,
dass
du
verrückt
bist,
bis
ich
dich
zu
meiner
Frau
gemacht
habe
Pull
up
to
the
coupe,
gotta
play
it
cool,
think
they
tryna
ride
my
baby
Fahre
zum
Coupé,
muss
cool
bleiben,
denke,
sie
versuchen,
mein
Baby
zu
fahren
Keep
that
gun
on
my
waist,
on
my
mama,
I'll
save
us
Behalte
die
Waffe
an
meiner
Hüfte,
bei
meiner
Mutter,
ich
werde
uns
retten
On
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Immer
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer,
und
immer
wieder
I
ain't
worry
'bout
the
future
or
the
past
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Zukunft
oder
die
Vergangenheit
You're
here
right
now,
I
wanna
make
the
moment
last
Du
bist
jetzt
hier,
ich
möchte
den
Moment
festhalten
Don't
even
know
if
you
would
do
the
same
for
me
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
dasselbe
für
mich
tun
würdest
But
I,
oh,
I
Aber
ich,
oh,
ich
I
would
take
a
bullet
straight
to
my
heart
Ich
würde
eine
Kugel
direkt
in
mein
Herz
nehmen
I
would
jump
in
front
of
a
speeding
car
Ich
würde
vor
ein
rasendes
Auto
springen
I
would
go
through
all
this
pain
just
to
have
you
Ich
würde
all
diesen
Schmerz
ertragen,
nur
um
dich
zu
haben
'Cause
I
can't
handle
it,
infamous,
the
truth
just
hurts
too
much
Denn
ich
kann
es
nicht
ertragen,
berüchtigt,
die
Wahrheit
tut
einfach
zu
weh
(Oh),
so
I
love
it
when
you
lie
to
me
(Oh),
also
liebe
ich
es,
wenn
du
mich
anlügst
(Oh),
the
truth
just
hurts
too
much
(Oh),
die
Wahrheit
tut
einfach
zu
weh
(Oh),
girl,
promise
you'll
lie
to
me
(Oh),
Mädchen,
versprich
mir,
dass
du
mich
anlügst
The
truth
just
hurts
too
much
Die
Wahrheit
tut
einfach
zu
weh
Promise
that
you
lie
to,
promise
that
you
lie
to
me,
babe
Versprich,
dass
du
mich
anlügst,
versprich,
dass
du
mich
anlügst,
Babe
'Cause
I
just
can't
handle
the
pain
of
the
truth
Weil
ich
den
Schmerz
der
Wahrheit
einfach
nicht
ertragen
kann
I
would
take
a
bullet
straight
to
my
heart
Ich
würde
eine
Kugel
direkt
in
mein
Herz
nehmen
I
would
jump
in
front
of
a
speeding
car
Ich
würde
vor
ein
rasendes
Auto
springen
I
would
go
through
all
this
pain
just
to
have
you
Ich
würde
all
diesen
Schmerz
ertragen,
nur
um
dich
zu
haben
'Cause
I
can't
handle
it,
infamous,
the
truth
is
if
you
play
me
(play
me)
Weil
ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
ist
berüchtigt,
die
Wahrheit
ist,
wenn
du
mich
betrügst
(betrügst)
Hide
it,
and
if
you
lie
it
and
deny
it
Versteck
es,
und
wenn,
dann
lüge
und
leugne
es
I
would
go
through
all
this
pain
just
to
have
you
Ich
würde
all
diesen
Schmerz
ertragen,
nur
um
dich
zu
haben
'Cause
I
can't
handle
it,
infamous,
the
truth
just
hurts
too
much
Denn
ich
kann
es
nicht
ertragen,
berüchtigt,
die
Wahrheit
tut
einfach
zu
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Joel Desrouleaux, Ali Payami, Shawn Charles
Альбом
Nu King
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.