Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
all
the
tough
times
when
you
and
I
Erinnere
dich
an
all
die
schweren
Zeiten,
als
du
und
ich
Said,
"We're
done,"
but
we
faked
it
Sagten:
"Wir
sind
fertig",
aber
wir
haben
es
nur
vorgetäuscht
Look
into
your
eyes,
I
don't
recognize
Ich
schaue
in
deine
Augen,
ich
erkenne
sie
nicht
wieder
Since
your
love
for
me
faded
Seit
deine
Liebe
zu
mir
verblasst
ist
And
I
know
that
we've
grown
apart
Und
ich
weiß,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
The
space
between
us
two
is
dark
Der
Raum
zwischen
uns
beiden
ist
dunkel
As
big
as
it
is,
we
could
feed
a
whole
planet
So
groß,
dass
wir
einen
ganzen
Planeten
ernähren
könnten
Probably
better
off
with
distance
Wären
wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
But
I
need
proximity
Aber
ich
brauche
Nähe
'Til
I
understand
what's
missin'
Bis
ich
verstehe,
was
fehlt
You
won't
like
that
version
of
me
Diese
Version
von
mir
wirst
du
nicht
mögen
Bottom
line
is
we're
too
different
Unterm
Strich
sind
wir
zu
verschieden
But
I
love
when
you
next
to
me
Aber
ich
liebe
es,
wenn
du
neben
mir
bist
Probably
better
off
with
distance
Wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
But
I
need
proximity
Aber
ich
brauche
Nähe
We've
been
arguin'
too
loud
Wir
haben
zu
laut
gestritten
Got
complaints
from
the
neighbors,
yeah,
yeah
(yeah)
Haben
Beschwerden
von
den
Nachbarn,
ja,
ja
(ja)
Seems
like
we've
gotten
good
at
actin'
like
strangers
(oh,
oh,
ooh)
Es
scheint,
als
wären
wir
gut
darin
geworden,
uns
wie
Fremde
zu
verhalten
(oh,
oh,
ooh)
Girl,
don't
that
make
you
wonder
what
kind
of
game
are
we
playin'?
Mädchen,
fragst
du
dich
nicht,
was
für
ein
Spiel
wir
spielen?
(What
kind
of
game?)
Hmm,
hmm
(what
kind
of
game
are
we
playin')
(Was
für
ein
Spiel?)
Hmm,
hmm
(was
für
ein
Spiel
spielen
wir?)
The
only
thing
we
deserve
it
is
what
we
not
sayin'
Das
Einzige,
was
wir
verdienen,
ist
das,
was
wir
nicht
sagen
Probably
better
off
with
distance
(whoo,
whoo)
Wären
wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
(whoo,
whoo)
But
I
need
proximity
Aber
ich
brauche
Nähe
'Til
I
understand
what's
missin'
(missin',
missin')
Bis
ich
verstehe,
was
fehlt
(fehlt,
fehlt)
You
won't
like
that
version
of
me
Diese
Version
von
mir
wirst
du
nicht
mögen
Bottom
line
is
we're
too
different,
yeah
Unterm
Strich
sind
wir
zu
verschieden,
ja
But
I
love
when
you
next
to
me
Aber
ich
liebe
es,
wenn
du
neben
mir
bist
Probably
better
off
with
distance
Wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
But
I
need
proximity,
yeah
(oh)
Aber
ich
brauche
Nähe,
ja
(oh)
Probably
better
off
with
distance
Wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
(But
I
need
proximity)
(Aber
ich
brauche
Nähe)
Holdin'
you
close
Ich
halte
dich
fest
Sometimes
I
push
you
away,
won't
let
you
go
Manchmal
stoße
ich
dich
weg,
lasse
dich
nicht
gehen
I
guess
I'm
just
too
afraid
to
let
you
know
Ich
glaube,
ich
habe
einfach
zu
viel
Angst,
dich
wissen
zu
lassen
How
bad
I
want
you
to
stay
here
Wie
sehr
ich
will,
dass
du
hier
bleibst
Oh,
I'm
holdin'
you
close
Oh,
ich
halte
dich
fest
Holdin'
you
close
Ich
halte
dich
fest
Sometimes
I
push
you
away,
won't
let
you
go
Manchmal
stoße
ich
dich
weg,
lasse
dich
nicht
gehen
I
guess
I'm
just
too
afraid
to
let
you
know
Ich
schätze,
ich
habe
einfach
nur
Angst,
dich
wissen
zu
lassen,
How
bad
I
want
you
to
stay
here
Wie
sehr
ich
will,
dass
du
hier
bleibst
How
bad
I
want
you
to
stay
here
Wie
sehr
ich
will,
dass
du
hier
bleibst
Probably
better
off
with
distance
Wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
But
I
need
proximity
Aber
ich
brauche
Nähe
'Til
I
understand
what's
missin'
('til
I
understand)
Bis
ich
verstehe,
was
fehlt
(bis
ich
verstehe)
You
won't
like
that
version
of
me
(bottom
line
is)
Diese
Version
von
mir
wirst
du
nicht
mögen
(unterm
Strich
ist)
Bottom
line
is
we're
too
different,
yeah
Unterm
Strich
sind
wir
zu
verschieden,
ja
But
I
love
when
you
next
to
me
(ooh)
Aber
ich
liebe
es,
wenn
du
neben
mir
bist
(ooh)
Probably
better
off
with
distance
Wahrscheinlich
besser
dran
mit
Abstand
But
I
need
proximity
Aber
ich
brauche
Nähe
I,
I
need
proximity,
yeah,
yeah
Ich,
ich
brauche
Nähe,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Joel Desrouleaux, Jamal Mally Mall Rashid, Domenico Leonardo Randazzo, Matthew Garcia, Roberto Diaz, Vassal Benford, Victoria Quartararo
Альбом
Nu King
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.