Текст и перевод песни Jason Dy feat. Fazura - Nothing Like Pag-ibig
Borders,
barriers,
miscommunication
Границы,
барьеры,
недопонимание
Jargons,
parlance,
total
disconneciton
Жаргоны,
просторечие,
полная
разобщенность
Faces,
phrases,
lost
in
translation
Лица,
фразы,
утраченные
при
переводе
Here
and
there,
do
we
dare?
do
we
care?
Здесь
и
там,
осмелимся
ли
мы?
не
все
ли
нам
равно?
But
fate
has
found
us
bumpin'
into
each
other
Но
судьба
привела
нас
к
тому,
что
мы
столкнулись
друг
с
другом
Love
at
first
chat,
finding
one
another
Любовь
с
первого
взгляда,
общение,
поиск
друг
друга
Magic
'matic,
is
it
any
wonder?
Волшебная
математика,
стоит
ли
в
этом
удивляться?
Intersect,
in
a
sec,
we
connect
Пересекаемся,
через
секунду
мы
соединяемся
Thousand
miles
away
За
тысячу
миль
отсюда
Destination
or
just
destiny
unfolding
Пункт
назначения
или
просто
разворачивающаяся
судьба
Love
has
come
our
way
Любовь
пришла
к
нам
на
пути
Perfect
strangers
with
a
story
to
begin
Идеальные
незнакомцы,
которым
есть
с
чего
начать
свою
историю
NOTHING
LIKE
"PAG-IBIG"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"ПАГ-ИБИГ".
CALL
IT
WHAT
YOU
WANT
НАЗЫВАЙТЕ
ЭТО
КАК
ХОТИТЕ
LOVE
IN
ANY
LANGUAGE
ЛЮБОВЬ
НА
ЛЮБОМ
ЯЗЫКЕ
YOU
AND
I
AS
ONE
ТЫ
И
я
КАК
ОДНО
ЦЕЛОЕ
NOTHING
LIKE
"PAG-IBIG"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"ПАГ-ИБИГ".
AS
DIFFERENT
AS
WE
ARE
ТАКИЕ
ЖЕ
РАЗНЫЕ,
КАК
И
МЫ
САМИ
LOVE
IS
THE
ADVANTAGE
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ПРЕИМУЩЕСТВО
FLUENT
IN
OUR
HEARTS
СВОБОДНО
ВЛАДЕЕТ
НАШИМИ
СЕРДЦАМИ
Eyes
meet,
heartbeat,
pounding
hyper
tempo
Взгляды
встречаются,
сердцебиение
бьется
в
бешеном
темпе
One
word,
one
world,
you
had
me
at
hello
Одно
слово,
один
мир,
ты
поймал
меня
на
слове
"Привет".
Sparks
fly,
bull's
eye,
I
just
can
not
let
go
Искры
летят,
в
яблочко,
я
просто
не
могу
отпустить
I
admit,
I
am
hit,
this
is
it
Я
признаю,
что
я
поражен,
вот
и
все
Thousand
miles
away
За
тысячу
миль
отсюда
Destination
or
just
destiny
unfolding
Пункт
назначения
или
просто
разворачивающаяся
судьба
Love
has
come
our
way
Любовь
пришла
к
нам
на
пути
Perfect
strangers
with
a
story
to
begin
Идеальные
незнакомцы,
которым
есть
с
чего
начать
свою
историю
NOTHING
LIKE
"PAG-IBIG"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"ПАГ-ИБИГ".
CALL
IT
WHAT
YOU
WANT
НАЗЫВАЙТЕ
ЭТО
КАК
ХОТИТЕ
LOVE
IN
ANY
LANGUAGE
ЛЮБОВЬ
НА
ЛЮБОМ
ЯЗЫКЕ
YOU
AND
I
AS
ONE
ТЫ
И
я
КАК
ОДНО
ЦЕЛОЕ
NOTHING
LIKE
"PAG-IBIG"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"ПАГ-ИБИГ".
AS
DIFFERENT
AS
WE
ARE
ТАКИЕ
ЖЕ
РАЗНЫЕ,
КАК
И
МЫ
САМИ
LOVE
IS
THE
ADVANTAGE
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ПРЕИМУЩЕСТВО
FLUENT
IN
OUR
HEARTS
СВОБОДНО
ВЛАДЕЕТ
НАШИМИ
СЕРДЦАМИ
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
la-ah-ove
Любовь,
любовь,
ла-а-ове
Love,
love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Nothing
like
pag-ibig,
Нет
ничего
лучше
паг-ибига,
Nothing
like
pag-ibig,
Нет
ничего
лучше
паг-ибига,
Nothing
like
pag-ibig...
Нет
ничего
лучше
паг-ибига...
NOTHING
LIKE
"CINTA
INI"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"СИНТА
ИНИ".
CALL
IT
WHAT
YOU
WANT
НАЗЫВАЙТЕ
ЭТО
КАК
ХОТИТЕ
LOVE
IN
ANY
LANGUAGE
ЛЮБОВЬ
НА
ЛЮБОМ
ЯЗЫКЕ
YOU
AND
I
AS
ONE
ТЫ
И
я
КАК
ОДНО
ЦЕЛОЕ
NOTHING
LIKE
"CINTA
INI"
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
"СИНТА
ИНИ".
AS
DIFF'RENT
AS
WE
ARE
ТАКИЕ
ЖЕ
РАЗНЫЕ,
КАК
И
МЫ
САМИ
LOVE
IS
THE
ADVANTAGE
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ПРЕИМУЩЕСТВО
FLUENT
IN
OUR
HEARTS
СВОБОДНО
ВЛАДЕЕТ
НАШИМИ
СЕРДЦАМИ
NOTHING
LIKE
PAG-IBIG
НЕТ
НИЧЕГО
ЛУЧШЕ
ПАГ-ИБИГА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proceso Gideon H. Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.