Jason Flemyng, Jane Horrocks, Elaine Mackenzie Ellis, Emma Hartley Miller, Jason Flemyng, Jane Horrocks, Elaine Mackenzie Ellis & Emma Hartley Miller - Should Have Been Loved - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jason Flemyng, Jane Horrocks, Elaine Mackenzie Ellis, Emma Hartley Miller, Jason Flemyng, Jane Horrocks, Elaine Mackenzie Ellis & Emma Hartley Miller - Should Have Been Loved




Should Have Been Loved
Тебе следовало быть любимой
You′ve been let down, messed around
Тебя подводили, морочили тебе голову,
Told to get your feet back on the ground
Говорили взять себя в руки,
When you should have been loved, loved, loved
Когда тебе следовало быть любимой, любимой, любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой.
You've been ripped off, written off
Тебя обманывали, списывали со счетов,
Told an act of kindness made you soft
Говорили, что доброта делает тебя слабой,
When you should have been loved, loved, loved
Когда тебе следовало быть любимой, любимой, любимой,
You should have been loved
Тебе следовало быть любимой.
But all your detractors underestimated you
Но все твои недоброжелатели недооценивали тебя,
′Cause they don't know you like I do
Потому что они не знают тебя так, как я.
You've slept rough, stolen stuff
Ты ночевала на улице, воровала,
Been beaten by a guy to show he′s though
Тебя избивал какой-то парень, чтобы показать свою силу,
When you should have been loved, loved, loved
Когда тебе следовало быть любимой, любимой, любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой.
And anything new you tried to do
И все новое, что ты пыталась сделать,
Got treated like a jumper in a queue
Воспринималось как наглость,
When you should have been loved, loved, loved
Когда тебе следовало быть любимой, любимой, любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой.
But when there was pity and when there was wealth
Но когда была жалость и когда было богатство,
You wasted neither on yourself
Ты не тратила ни то, ни другое на себя.
Should have been loved,
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved,
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved,
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved,
Тебе следовало быть любимой,
Should have been loved
Тебе следовало быть любимой.
All your detractors underestimated you
Все твои недоброжелатели недооценивали тебя,
′Cause they don't know you like I do, like I do
Потому что они не знают тебя так, как я, как я.
You′ve been let down, messed around
Тебя подводили, морочили тебе голову,
Told to get your feet back on the ground
Говорили взять себя в руки,
When you should have been loved, loved, loved
Когда тебе следовало быть любимой, любимой, любимой.





Авторы: Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.