Jason Gray - The Best Days of My Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jason Gray - The Best Days of My Life




The Best Days of My Life
Лучшие дни моей жизни
As a boy under the stars
Мальчишкой, под звёздами,
I'd wonder who You are and who I was, I didn't know much
Я думал, кто Ты и кто я, я мало что знал тогда.
But I knew love was at the center, holding it all together
Но я знал, что в центре любовь, она всё связывала,
Filled with the wonder that was always waking
Наполняя мир чудом, которое всегда пробуждалось.
I'd chase it as fast as my bike would take me with my friends
Я гнался за ним так быстро, как только мог крутить педали своего велосипеда с друзьями.
The first time I fell in love, oh what a girl
Когда я впервые влюбился, о, какая девушка!
I could feel the world tremble beneath us with my first kiss
Я чувствовал, как мир дрожит под нами с моим первым поцелуем.
I aimed to make her mine but I missed
Я хотел, чтобы она стала моей, но промахнулся.
Oh, but if my heart hadn't broke in two, I never would've run to You
Но если бы моё сердце не разбилось, я бы никогда не прибежал к Тебе,
Where You loved me in my loneliness and I found I was never alone
Где Ты любил меня в моём одиночестве, и я понял, что никогда не был один.
Every step along the way
На каждом шагу пути
I know You'll never leave my side
Я знаю, Ты никогда не оставишь меня,
Whatever the season I can say
В любое время года я могу сказать:
These are the best days of my life
Это лучшие дни моей жизни.
(The best days, the best days, the best days)
(Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни)
The next time I fell in love, I walked her down the aisle
Когда я влюбился снова, я повёл её к алтарю.
Fresh like spring and in a little while
Свежая, как весна, и вскоре
There were tiny people underneath our feet
Под нашими ногами появились маленькие человечки.
It was a full time job to make ends meet
Сводить концы с концами стало работой на полный день.
It was good but we got so tired walking on a high-wire, through the fire
Было хорошо, но мы так устали ходить по канату, сквозь огонь,
Trying to hold it together, for better or worse even when it hurt
Пытаясь удержаться вместе, в горе и в радости, даже когда было больно.
But in my broken places I discovered how good your grace is
Но в моих сломленных местах я обнаружил, как велика Твоя благодать,
As You picked up the pieces, thank You Jesus for making me whole again
Когда Ты собирал осколки. Спасибо Тебе, Иисус, за то, что снова сделал меня целым.
Every step along the way
На каждом шагу пути
I know You'll never leave my side
Я знаю, Ты никогда не оставишь меня,
Whatever the season I can say
В любое время года я могу сказать:
These are the best days of my life
Это лучшие дни моей жизни.
The best days were when You walked with me and talked with me
Лучшие дни были, когда Ты шёл со мной и говорил со мной.
They were the best days cause You were here with me
Это были лучшие дни, потому что Ты был рядом со мной.
You were here with me
Ты был рядом со мной.
I won't fear my story's end cause the author is my friend
Я не боюсь конца моей истории, потому что автор мой друг.
Whatever comes tomorrow, beauty or sorrow
Что бы ни случилось завтра, радость или горе,
I know when I look back I'll see
Я знаю, когда оглянусь назад, я увижу,
That the good times and the hard times were the best times I ever had
Что хорошие и трудные времена были лучшими временами в моей жизни,
Cause You were beside me, above and behind me
Потому что Ты был рядом со мной, надо мной и позади меня,
Lovingly leading me home
С любовью ведя меня домой.
Every step along the way
На каждом шагу пути
I know You'll never leave my side
Я знаю, Ты никогда не оставишь меня,
Whatever the season I can say
В любое время года я могу сказать:
These are the best days of my life
Это лучшие дни моей жизни.
Every step along the way
На каждом шагу пути
I know You'll never leave my side
Я знаю, Ты никогда не оставишь меня,
Whatever the season I can say
В любое время года я могу сказать:
These are the best days of my life
Это лучшие дни моей жизни.





Авторы: Jason Jeffrey Gray, Andrew Osenga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.