Jason Howard - OKLAHOMA - The Surrey With The Fringe On Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jason Howard - OKLAHOMA - The Surrey With The Fringe On Top




OKLAHOMA - The Surrey With The Fringe On Top
Оклахома! - Экипаж с бахромой
When I take you out tonight with me
Когда я сегодня вечером тебя прокачу,
Honey here′s the way it's gonna be
Милая, вот как все будет:
You will sit behind a team of snow white horses
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных лошадей
In the slickest gig you ever seen
В самом шикарном экипаже, какой ты только видела.
Chicks and geese and ducks better scurry
Цыплята, гуси и утки лучше разбегайтесь,
When I take you out in the surrey
Когда я тебя прокачу в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top
Когда я тебя прокачу в экипаже с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как бахрома развевается,
When I drive the high-steppin′ strutters
Когда я погоняю резвых скакунов.
Nosey-pokes'll peep through their shutters and their eyes will pop
Любопытные будут выглядывать из-за ставней, и глаза у них на лоб полезут.
The wheels are yellow, the upholstery's brown
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard′s genuine leather
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains you can roll right down
Слюдяные шторки можно опустить,
In case there′s a change in the weather
Если погода вдруг испортится.
Two bright sidelights winking and blinking
Два ярких фонаря мигают и подмигивают,
Ain't no finer rig I′m a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю.
You can keep your rig if you′re thinking that I'd care to swap
Можешь оставить свой, если думаешь, что я захочу поменяться
For that shiny little surrey with the fringe on the top
На этот блестящий экипаж с бахромой.
Would you say the fringe is made of silk?
Ты бы сказала, что бахрома шелковая?
Ha! Wouldn′t have no other kind but silk
Ха! Другой и не бывает!
Has it really got a team of snow white horses?
Правда, у него упряжка белоснежных лошадей?
One's like snow, the other's more like milk
Одна как снег, другая скорее как молоко.
All the world will fly in a flurry
Весь мир завертится вихрем,
When I take you out in the surrey
Когда я тебя прокачу в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top
Когда я тебя прокачу в экипаже с бахромой!
When we hit that road hell for leather
Когда мы помчимся во весь опор,
Cats and dogs will dance in the heather
Кошки и собаки будут танцевать в вереске,
Birds and frogs will sing altogether and the toads will hop
Птицы и лягушки будут петь хором, а жабы прыгать.
The wind will whistle as we rattle along
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь,
The cows will moo in the clover
Коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple at a whispered song
Река будет журчать шепотом,
And whisper it over and over
И повторять его снова и снова.
Don′t you wish it′d go on forever?
Хочешь, чтобы это продолжалось вечно?
Don't you wish it′d go on forever?
Хочешь, чтобы это продолжалось вечно?
Don't you wish it′d go on forever and you'd never stop?
Хочешь, чтобы это продолжалось вечно и никогда не кончалось?
In that shiny little surrey with the fringe on the top
В этом блестящем экипаже с бахромой.
I can see the stars getting blurry
Я вижу, как звезды расплываются,
When we ride back home in the surrey
Когда мы едем домой в экипаже,
Riding slowly home in the surrey with the fringe on top
Медленно едем домой в экипаже с бахромой.
I can feel the day getting older
Я чувствую, как день подходит к концу,
Feel a sleepy head on my shoulder
Чувствую сонную головку на моем плече,
Nodding, drooping, close to my shoulder
Клонящуюся, опускающуюся все ближе к моему плечу,
′Til it falls, kerplop
Пока не упадет, бух!
The sun is swimming on the rim of a hill
Солнце плывет по краю холма,
The moon is taking a header
Луна ныряет вниз,
And just as I'm thinking all the earth is still
И как раз когда я думаю, что все вокруг затихло,
A lark wakes up in the meadow
Жаворонок просыпается на лугу.
Hush you bird my baby's a-sleepin′
Тише, птичка, моя малышка спит,
Maybe got a dream worth a-keepin′
Может, ей снится хороший сон.
Woah you team, and just keep a-creepin' at a slow clip-clop
Тпру, лошадки, и продолжайте красться тихим цокотком,
Don′t you hurry with the surrey with the fringe on the top
Не спешите с экипажем с бахромой.





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.