Jason Isbell and the 400 Unit - Cast Iron Skillet - перевод текста песни на немецкий

Cast Iron Skillet - Jason Isbell and the 400 Unitперевод на немецкий




Cast Iron Skillet
Gusseisenpfanne
Don't wash the cast iron skillet
Wasch die Gusseisenpfanne nicht ab
Don't drink and drive, you'll spill it
Trink nicht und fahr, du verschüttest es sonst
Don't ask too many questions, or you'll never get to sleep
Stell nicht zu viele Fragen, sonst kommst du nie zum Schlafen
There's a hole inside you, fill it
Da ist ein Loch in dir, füll es
Shower up and shave, put flowers on the grave
Dusch dich und rasier dich, leg Blumen auf das Grab
And ask the Lord to save his soul, although you know it's too late
Und bitte den Herrn, seine Seele zu retten, obwohl du weißt, es ist zu spät
Was it 27 times or was it 29?
War es 27 Mal oder war es 29?
I heard the blade broke off inside the man, and he took a while to die
Ich hörte, die Klinge brach im Mann ab, und er brauchte eine Weile, um zu sterben
How did he get so low? Seems like just a week ago
Wie konnte er so tief sinken? Scheint, als wär's erst eine Woche her
We were ten and 12 years old
Wir waren zehn und zwölf Jahre alt
He was sweet and soft, shied away from the inside fastballs
Er war süß und sanft, wich den inneren Fastballs aus
And died doing life without parole
Und starb lebenslänglich ohne Bewährung
Don't wash the cast iron skillet
Wasch die Gusseisenpfanne nicht ab
That dog bites my kid, I'll kill it
Wenn dieser Hund mein Kind beißt, töte ich ihn
Don't walk where you can't see your feet
Geh nicht dorthin, wo du deine Füße nicht sehen kannst
Don't ask questions, just believe it
Stell keine Fragen, glaub es einfach
Jamie found a boyfriend with smiling eyes and dark skin
Jamie fand einen Freund mit lächelnden Augen und dunkler Haut
And her daddy never spoke another word to her again
Und ihr Papa sprach nie wieder ein Wort mit ihr
The old man at the Quick Stop, lying to the county cops
Der alte Mann am Quick Stop, der die Bezirkspolizisten anlügt
And laughing like his soul was without sin
Und lacht, als wäre seine Seele ohne Sünde
How'd he get so low? Seems like just a week ago
Wie konnte er so tief sinken? Scheint, als wär's erst eine Woche her
She was sitting on your shoulders watching fireworks in the sky
Sie saß auf deinen Schultern und schaute Feuerwerk am Himmel
He treats her like a queen, but you don't know 'cause you ain't seen
Er behandelt sie wie eine Königin, aber du weißt es nicht, weil du es nicht gesehen hast
It's hard to go through life without your daddy by your side
Es ist schwer, durchs Leben zu gehen, ohne deinen Papa an deiner Seite
Don't wash the cast iron skillet
Wasch die Gusseisenpfanne nicht ab
This town won't get no better, will it?
Diese Stadt wird nicht besser werden, oder?
She found love, and it was simple as a weather vane
Sie fand Liebe, und es war einfach wie eine Wetterfahne
But her own family tried to kill it
Aber ihre eigene Familie versuchte, sie zu zerstören
Don't wash the cast iron skillet
Wasch die Gusseisenpfanne nicht ab
Don't wash the cast iron skillet
Wasch die Gusseisenpfanne nicht ab
Don't wash the cast iron
Wasch das Gusseisen nicht ab





Авторы: Michael Jason Isbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.