Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
an
answer
here,
if
I
look
hard
enough
Здесь
есть
ответ,
если
я
посмотрю
достаточно
внимательно
There's
a
reason
why
I
always
reach
for
the
harder
stuff
Есть
причина,
по
которой
я
всегда
тянусь
к
более
сложным
вещам.
It
wasn't
my
daddy's
way,
he
was
down
in
the
mines
all
day
Это
был
не
мой
папа,
он
весь
день
был
в
шахтах
I
know
he
wanted
more
than
mouths
to
feed
and
bills
to
pay
Я
знаю,
что
он
хотел
больше,
чем
кормить
рты
и
платить
по
счетам
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
I
ain't
cut
out
for
war,
unless
I
know
what
I'm
fighting
for
Я
не
создан
для
войны,
если
не
знаю,
за
что
сражаюсь.
There's
nothing
here
but
churches,
bars
and
grocery
stores
Здесь
нет
ничего,
кроме
церквей,
баров
и
продуктовых
магазинов.
There
ain't
much
money
in
the
old-time
mandolin
В
старой
мандолине
не
так
много
денег
So
I
cash
my
check
and
I
drink
'til
I'm
on
my
ass
again
Так
что
я
обналичиваю
свой
чек
и
пью,
пока
снова
не
окажусь
на
заднице
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Remember
when
we
could
see
the
mountain's
peak?
Помните,
когда
мы
могли
видеть
вершину
горы?
The
sparkle
off
the
amphibole?
Блеск
от
амфибола?
Like
a
giant
golden
eagle's
beak
Как
клюв
гигантского
беркута
Now
they
say
no
one
wants
the
coal
Теперь
они
говорят,
что
никому
не
нужен
уголь
Well,
I
thought
about
moving
away,
what
would
my
mama
say?
Ну,
я
думал
о
том,
чтобы
уехать,
что
сказала
бы
моя
мама?
I'm
all
that
she
has
left,
and
I'm
with
her
every
day
Я
все,
что
у
нее
осталось,
и
я
с
ней
каждый
день
As
soon
as
the
sun
goes
down,
I
find
my
way
to
the
Mustang
Lounge
Как
только
солнце
садится,
я
нахожу
свой
путь
в
Mustang
Lounge
Where
if
you
don't
sit
facing
the
window
you
could
be
in
any
town
Где,
если
ты
не
сидишь
лицом
к
окну,
ты
можешь
быть
в
любом
городе
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Maybe
the
Cumberland
Gap
just
swallows
you
whole
Может
быть,
Камберленд-Гэп
просто
проглотит
тебя
целиком
Woo,
thank
you
Ву,
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.