Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Of My Kind
Последний такой, как я
Couldn't
be
happy
in
the
city
tonight
Не
быть
мне
счастливым
в
городе
этой
ночью
I
can't
see
the
stars
for
the
neon
lights
Я
не
вижу
звёзд
из-за
неоновых
огней
Sidewalk's
dirty
and
the
river's
worse
Тротуар
грязный,
а
река
ещё
хуже
Underground
trains
all
run
in
reverse
Поезда
в
метро
все
едут
наоборот
Nobody
here
can
dance
like
me
Никто
здесь
не
умеет
танцевать,
как
я
Everybody
clappin'
on
the
one
and
three
Все
хлопают
на
раз
и
три
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
So
many
people
with
so
much
to
do
Столько
людей,
и
у
всех
столько
дел
Winter
so
cold
my
hands
turn
blue
Зима
так
холодна,
мои
руки
синеют
Old
man
sleeping
on
a
filthy
ground
Старик
спит
на
грязной
земле
Spend
the
whole
day
just
walking
around
Целый
день
просто
бродит
вокруг
Nobody
else
here
seems
to
care
Всем
остальным
здесь,
похоже,
плевать
They
walk
right
past
him
like
he
ain't
even
there
Они
проходят
мимо,
будто
его
и
нет
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Daddy
said
the
river
would
always
lead
me
home
Батя
говорил,
река
всегда
приведёт
домой
But
the
river
can't
take
me
back
in
time
Но
реке
не
унести
меня
назад
во
времени
And
Daddy's
dead
and
gone
А
батя
умер,
его
больше
нет
And
the
family
farm's
a
parking
lot
А
на
месте
родовой
фермы
теперь
парковка
A
Walton's
Five
and
Dime
Магазин
"Walton's
Five
and
Dime"
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
I
tried
to
go
to
college
but
I
didn't
belong
Я
пытался
учиться
в
колледже,
но
был
там
чужим
Everything
I
said
was
either
funny
or
wrong
Всё,
что
я
ни
скажу
– либо
смешно,
либо
не
так
Laughed
at
my
boots,
laughed
at
my
jeans
Смеялись
над
сапогами,
смеялись
над
джинсами
Laughed
when
they
gave
me
amphetamines
Смеялись,
подсунув
мне
амфетамины
Left
me
alone
in
the
bad
part
of
town
Бросили
одного
в
плохом
районе
36
hours
to
come
back
down
36
часов,
чтобы
прийти
в
себя
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Mama
says
God
won't
give
you
too
much
to
bear
Мама
говорит,
Бог
не
даёт
испытаний
сверх
сил
Might
be
true
in
Arkansas,
but
I'm
a
long,
long
way
from
there
Может,
это
и
правда
в
Арканзасе,
но
я
далеко,
далеко
оттуда
And
that
whole
world
is
an
old
and
faded
picture
in
my
mind
И
весь
тот
мир
— лишь
старый,
блёклый
снимок
в
моей
памяти
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Am
I
the
last
of
my
kind?
Неужто
я
последний
такой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.