Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of the Morning
Середина утра
Well,
I've
tried
Что
ж,
я
пытался
To
open
up
my
window
and
let
the
light
come
in
Открыть
свое
окно
и
впустить
свет
I
step
outside
Я
выхожу
на
улицу
In
the
middle
of
the
morning
and
in
the
evening
again
Посреди
утра
и
снова
вечером
Yes,
I've
tried
Да,
я
пытался
To
be
grateful
for
my
devils
and
call
them
by
their
names
Быть
благодарным
своим
демонам
и
называть
их
по
именам
And
by
the
middle
of
the
morning
I
need
someone
to
blame
И
к
середине
утра
мне
нужен
кто-то,
кого
можно
обвинить
I
know
you're
scared
of
me,
I
can
see
it
in
your
face
Я
знаю,
ты
боишься
меня,
я
вижу
это
на
твоем
лице
I
can
feel
it
in
the
way
you
move
around
this
place
Я
чувствую
это
по
тому,
как
ты
движешься
здесь
I
know
you're
scared
of
me,
I
can
see
it
in
your
smile
Я
знаю,
ты
боишься
меня,
я
вижу
это
в
твоей
улыбке
Like
an
unattended
child
you
can't
quite
trust
Словно
беспризорный
ребенок,
которому
ты
не
вполне
доверяешь
Of
stepping
on
your
shadow
and
feeling
in
the
way
Наступать
на
твою
тень
и
чувствовать,
что
мешаю
Yes,
I'm
tired
Да,
я
устал
And
by
the
middle
of
the
morning
I'm
out
of
shit
to
say
И
к
середине
утра
мне
уже
чертовски
нечего
сказать
I
ain't
used
to
this,
seeing
everybody's
hand
Я
не
привык
к
этому,
видеть
все
карты
на
руках
I
was
raised
to
be
a
strong
and
silent
southern
man
Меня
растили
сильным
и
молчаливым
южанином
I
ain't
used
to
this,
a
thousand
days
alone
Я
не
привык
к
этому,
тысяча
дней
в
одиночестве
In
my
bed
or
in
my
head
or
in
my
phone
В
моей
постели,
или
в
моей
голове,
или
в
моем
телефоне
Yes,
I'm
tired
Да,
я
устал
Of
living
in
the
moment
and
sleeping
through
the
dream
Жить
моментом
и
просыпать
мечту
I
step
outside
Я
выхожу
на
улицу
In
the
middle
of
the
morning
and
the
roses
hear
the
scream
Посреди
утра,
и
розы
слышат
крик
I
know
you're
scared
of
me,
so
I
never
get
too
close
Я
знаю,
ты
боишься
меня,
поэтому
я
никогда
не
подхожу
слишком
близко
I
just
sit
here
on
the
tailgate
like
a
farm
hand's
ghost
Я
просто
сижу
здесь,
на
заднем
борту,
как
призрак
батрака
Watch
the
roses
bloom,
watch
them
wilt
away
and
die
Смотрю,
как
розы
цветут,
смотрю,
как
они
увядают
и
умирают
'Til
I
notice
I've
been
crying
this
whole
time
Пока
не
замечаю,
что
плакал
все
это
время
Well,
I've
tried
Что
ж,
я
пытался
To
open
up
my
window
and
let
the
light
come
in
Открыть
свое
окно
и
впустить
свет
I
step
outside
Я
выхожу
на
улицу
In
the
middle
of
the
morning
and
in
the
evening
again
Посреди
утра
и
снова
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.