Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
life
but
I
still
remember
Ein
anderes
Leben,
aber
ich
erinnere
mich
noch
A
county
fair
in
steamy
September
Ein
Jahrmarkt
in
einem
schwülen
September
In
the
Year
of
the
Tiger,
19-something
Im
Jahr
des
Tigers,
neunzehnhundert-irgendwas
I
was
broke
and
you
were
unbroken
Ich
war
pleite
und
du
warst
unversehrt
A
little
joke's
to
keep
it
unspoken
Ein
kleiner
Witz,
um
es
unausgesprochen
zu
lassen
Even
when
I
knew
that
you
were
the
last
one
Auch
als
ich
wusste,
dass
du
die
Letzte
warst
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
To
ride
the
throttle
'til
wheels
came
off
Den
Gashebel
durchzudrücken,
bis
die
Räder
abfielen
Burn
out
like
a
Molotov
in
the
night
sky
Ausbrennen
wie
ein
Molotow
am
Nachthimmel
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
Made
a
couple
to
a
brown
eyed
girl
Gab
ein
paar
einer
Braunäugigen
Who
rode
with
me
through
the
mean
ol'
world
Die
mit
mir
durch
die
fiese
alte
Welt
fuhr
Never
say
die
Gib
niemals
auf
Time
flies
when
you're
making
babies
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
man
Kinder
kriegt
Do
you
miss
your
little
black
Mercedes?
Vermisst
du
deinen
kleinen
schwarzen
Mercedes?
Do
you
miss
the
girl
you
once
had
time
to
be?
Vermisst
du
das
Mädchen,
für
das
du
einst
Zeit
hattest?
When
you
said
we
had
the
same
three
wishes
Als
du
sagtest,
wir
hätten
dieselben
drei
Wünsche
I
hope
that
you
weren't
being
facetious
Ich
hoffe,
du
warst
nicht
nur
scherzhaft
And
I
hope
you
still
see
fire
inside
of
me
Und
ich
hoffe,
du
siehst
immer
noch
Feuer
in
mir
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
To
ride
the
throttle
'til
the
wheels
came
off
Den
Gashebel
durchzudrücken,
bis
die
Räder
abfielen
Burn
out
like
a
Molotov
in
the
night
sky
Ausbrennen
wie
ein
Molotow
am
Nachthimmel
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
Made
a
couple
to
a
brown
eyed
girl
Gab
ein
paar
einer
Braunäugigen
Who
rode
with
me
through
the
mean
ol'
world
Die
mit
mir
durch
die
fiese
alte
Welt
fuhr
Never
say
die
Gib
niemals
auf
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
To
ride
the
throttle
'til
the
wheels
came
off
Den
Gashebel
durchzudrücken,
bis
die
Räder
abfielen
Burn
out
like
a
Molotov
in
the
night
sky
Ausbrennen
wie
ein
Molotow
am
Nachthimmel
I
broke
a
promise
to
myself
Ich
brach
ein
Versprechen
an
mich
selbst
Made
a
couple
to
a
brown
eyed
girl
Gab
ein
paar
einer
Braunäugigen
Who
rode
with
me
through
the
mean
ol'
world
Die
mit
mir
durch
die
fiese
alte
Welt
fuhr
Never
say
die
Gib
niemals
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.