Jason Isbell and the 400 Unit - River - перевод текста песни на немецкий

River - Jason Isbell and the 400 Unitперевод на немецкий




River
Fluss
The river is my saviour
Der Fluss ist mein Retter
'Cause she used to be a cloud
Denn sie war einst eine Wolke
She's happy just to lay there
Sie ist glücklich, einfach dazuliegen
When she used to be so proud
Wo sie doch einst so stolz war
And even when she dries up
Und selbst wenn sie austrocknet
A thousand years from now
In tausend Jahren
I'll lay myself beside her
Werde ich mich neben sie legen
And call her name out loud
Und ihren Namen laut rufen
The river is my saviour
Der Fluss ist mein Retter
The only one I'll ever need
Die Einzige, die ich je brauchen werde
Wash my head when I've been sinning
Wäscht meinen Kopf, wenn ich gesündigt habe
Wash my knuckles when they bleed
Wäscht meine Knöchel, wenn sie bluten
Protect me from my neighbor
Beschützt mich vor meinem Nachbarn
All this jealously and greed
All dieser Eifersucht und Gier
Take the body to the delta
Bringt den Körper zum Delta
Hide the weapon in the weeds
Versteckt die Waffe im Unkraut
But now I'm tired and a little bit confused
Aber jetzt bin ich müde und ein wenig verwirrt
Regarding what I meant to do, and what I did
Was ich tun wollte und was ich getan habe
The men I've hired
Die Männer, die ich angeheuert habe
They all seem to be afraid of me
Sie scheinen alle Angst vor mir zu haben
They turn their eyes away from me like kids
Sie wenden ihre Augen von mir ab wie Kinder
The river hears my secrets
Der Fluss hört meine Geheimnisse
Things I cannot tell a soul
Dinge, die ich keiner Seele erzählen kann
Like the children that I've orphaned
Wie die Kinder, die ich zu Waisen gemacht habe
And the fortune that I stole
Und das Vermögen, das ich gestohlen habe
The neighbor who asked questions
Der Nachbar, der Fragen stellte
'Til he washed up on the shoal
Bis er an der Sandbank angespült wurde
But I've done the law some favors
Aber ich habe dem Gesetz einige Gefallen getan
So nobody has to know
Also muss es niemand wissen
Now I'm tired, and I just can't get to sleep
Jetzt bin ich müde und kann einfach nicht schlafen
I've been awoke from among these sheep
Ich bin erwacht aus der Mitte dieser Schafe
For all my life
Mein ganzes Leben lang
The lake of fire, it consumes me in my dreams
Der Feuersee, er verzehrt mich in meinen Träumen
And last night, I woke up screaming at my wife
Und letzte Nacht wachte ich auf und schrie meine Frau an
The river is my saviour
Der Fluss ist mein Retter
She's running to the sea
Sie fließt zum Meer
And to reach her destination
Und ihr Ziel zu erreichen
Is to simply cease to be
Bedeutet einfach, aufzuhören zu sein
And running 'til you're nothing
Und zu fließen, bis du nichts mehr bist
Sounds a lot like being free
Klingt sehr nach Freiheit
So I'll lay myself inside her
Also werde ich mich in sie hineinlegen
And I'll let her carry me
Und ich werde mich von ihr tragen lassen





Авторы: Michael Jason Isbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.