Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Life You Chose - Live
Жизнь, которую ты выбрала - Live
Who
are
you
if
not
the
one
I
met?
Кто
ты,
если
не
та,
которую
я
встретил?
One
July
night
before
the
town
went
wet
В
одну
июльскую
ночь,
прежде
чем
в
городе
разрешили
выпивку
Jack
and
coke
in
your
mama's
car
Джек
с
колой
в
маминой
машине
You
were
reading
The
Bell
Jar
Ты
читала
«Под
стеклянным
колпаком»
Where
are
you
if
you're
not
on
your
own?
Где
ты,
если
ты
не
сама
по
себе?
You're
always
lonely,
never
quite
alone
Ты
всегда
одинока,
но
никогда
не
совсем
одна
Where's
the
Jesus
that
you
swore
you'd
find?
Где
тот
Иисус,
которого
ты
клялась
найти?
After
running
the
last
line
После
последней
дозы
Are
you
living
the
life
you
chose?
Ты
живешь
жизнью,
которую
выбрала?
Are
you
living
the
life
that
chose
you?
Или
живешь
жизнью,
что
выбрала
тебя?
Are
you
taking
a
grown-up
dose?
Принимаешь
взрослую
дозу?
Do
you
live
with
a
man
who
knows
you
like
I
Ты
живешь
с
мужчиной,
который
знает
тебя
так,
как
я
Thought
I
did
back
then
Думал,
что
знал
тогда
Oh,
but
I
guess
I
never
did
О,
но,
кажется,
так
и
не
знал
Did
I,
kid?
Ведь
так,
детка?
I
got
lucky
when
I
finished
school
Мне
повезло,
когда
я
закончил
учебу
Lost
three
fingers
to
a
faulty
tool
Потерял
три
пальца
из-за
неисправного
инструмента
Settled
out
of
court,
I'm
no
one's
fool
Уладил
дело
без
суда,
я
не
дурак
You
probably
knew
Ты,
наверное,
знала
There's
plenty
left
to
make
a
getaway
Осталось
достаточно,
чтобы
сбежать
We've
spent
enough
nights
in
the
bluegrass
state
Мы
провели
достаточно
ночей
в
штате
блюграсс
We
could
go
somewhere
where
people
stay
up
late
Мы
могли
бы
уехать
туда,
где
люди
гуляют
допоздна
Or
just
somewhere
new
Или
просто
куда-то
в
новое
место
Are
you
living
the
life
you
chose?
Ты
живешь
жизнью,
которую
выбрала?
Are
you
living
the
life
that
chose
you?
Или
живешь
жизнью,
что
выбрала
тебя?
Are
you
taking
a
grown-up
dose?
Принимаешь
взрослую
дозу?
Do
you
live
with
a
man
who
knows
you
like
I
Ты
живешь
с
мужчиной,
который
знает
тебя
так,
как
я
Thought
I
did
back
then
Думал,
что
знал
тогда
Oh,
but
I
guess
I
never
did
О,
но,
кажется,
так
и
не
знал
Did
I,
kid?
Ведь
так,
детка?
Here
I
am
inviting
you
to
throw
your
life
away
И
вот
я
предлагаю
тебе
бросить
свою
жизнь
Victim
of
nostalgia
maybe
take
away
Может,
я
жертва
ностальгии,
не
бери
в
голову
Just
tonight
I
realized
I
am
still
in
your
backseat
Лишь
сегодня
я
понял,
что
все
еще
на
твоем
заднем
сиденье
Nothing
I've
had
since
has
meant
a
thing
to
me
Все,
что
было
после,
для
меня
ничего
не
значило
Are
you
living
the
life
you
chose?
Ты
живешь
жизнью,
которую
выбрала?
Are
you
living
the
life
that
chose
you?
Или
живешь
жизнью,
что
выбрала
тебя?
Are
you
taking
a
grown-up
dose?
Принимаешь
взрослую
дозу?
Do
you
live
with
a
man
who
knows
you
like
I
Ты
живешь
с
мужчиной,
который
знает
тебя
так,
как
я
Thought
I
did
back
then
Думал,
что
знал
тогда
Oh,
but
I
guess
I
never
did
О,
но,
кажется,
так
и
не
знал
Did
I,
kid?
Ведь
так,
детка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.