Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
worked
hard,
mama
worked
harder
Papa
hat
hart
gearbeitet,
Mama
noch
härter
Propped
up
on
pain
pills
and
pride
Gestützt
auf
Schmerztabletten
und
Stolz
They
were
just
kids
when
I
came
in
this
world
Sie
waren
nur
Kinder,
als
ich
auf
diese
Welt
kam
And
I
was
a
kid
when
they
died
Und
ich
war
ein
Kind,
als
sie
starben
They'd
fight
about
money,
they'd
fight
about
fighting
Sie
stritten
um
Geld,
sie
stritten
übers
Streiten
They'd
fight
about
nothin'
at
all
Sie
stritten
um
gar
nichts
Car
was
still
running
when
the
deputy
found
him
Das
Auto
lief
noch,
als
der
Deputy
ihn
fand
At
the
Shell
by
the
Gunbarrel
Mall
An
der
Shell
bei
der
Gunbarrel
Mall
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
No,
I
never
belonged
to
this
place
Nein,
ich
habe
nie
hierher
gehört
Wish
I
could
disappear
off
the
edge
of
the
earth
Ich
wünschte,
ich
könnte
vom
Rand
der
Erde
verschwinden
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
No,
I
don't
wanna
fight
for
the
rest
of
my
life
Nein,
ich
will
nicht
für
den
Rest
meines
Lebens
kämpfen
I
ain't
your
volunteer
Ich
bin
nicht
dein
Freiwilliger
I
cried
when
I
missed
them,
got
lost
in
the
system
Ich
weinte,
weil
ich
sie
vermisste,
verlor
mich
im
System
Foster
homes
passed
me
around
Pflegeheime
reichten
mich
herum
Last
one
was
nice
but
I
ran
away
twice
Das
letzte
war
nett,
aber
ich
bin
zweimal
weggelaufen
And
they
gave
up
on
tracking
me
down
Und
sie
gaben
die
Suche
nach
mir
auf
I
met
a
girl,
says
she's
from
Chattanooga
Ich
traf
ein
Mädchen,
sie
sagt,
sie
ist
aus
Chattanooga
But
I
think
she
grew
up
out
west
Aber
ich
glaube,
sie
ist
im
Westen
aufgewachsen
Can't
say
I
love
her,
but
she's
someone
to
talk
to
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
sie
ist
jemand
zum
Reden
And
I
like
the
tattoo
on
her
chest
Und
ich
mag
das
Tattoo
auf
ihrer
Brust
I
found
us
a
spot
on
the
KOA
campground
Ich
fand
uns
einen
Platz
auf
dem
KOA-Campingplatz
She
says
she
sleeps
good
in
the
Scout
Sie
sagt,
sie
schläft
gut
im
Scout
But
I
got
in
a
fight
with
the
neighbor
last
night
Aber
ich
geriet
letzte
Nacht
in
einen
Streit
mit
dem
Nachbarn
And
they'll
probably
be
kicking
us
out
Und
sie
werden
uns
wahrscheinlich
rausschmeißen
Some
nights
I
drink
when
I'm
in
Colorado
Manchmal
trinke
ich,
wenn
ich
in
Colorado
bin
Working
a
cannabis
farm
Arbeite
auf
einer
Cannabis-Farm
Some
night
I
dream
that
the
ghost
of
my
mama
Manchmal
träume
ich,
dass
der
Geist
meiner
Mama
Is
holding
me
tight
in
her
arms
Mich
fest
in
ihren
Armen
hält
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
No,
I
never
belonged
to
this
place
Nein,
ich
habe
nie
hierher
gehört
Wish
I
could
disappear
off
the
edge
of
the
earth
someday
Ich
wünschte,
ich
könnte
eines
Tages
vom
Rand
der
Erde
verschwinden
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
No,
I
don't
wanna
fight
for
the
rest
of
my
life
Nein,
ich
will
nicht
für
den
Rest
meines
Lebens
kämpfen
I
ain't
your
volunteer
Ich
bin
nicht
dein
Freiwilliger
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
And
as
he's
licking
the
blade
of
a
$10
knife
Und
während
er
die
Klinge
eines
10-Dollar-Messers
leckt
Wish
I
could
disappear
off
the
edge
of
the
earth
Ich
wünschte,
ich
könnte
vom
Rand
der
Erde
verschwinden
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
I'm
nobody's
man,
and
she's
nobody's
wife
Ich
bin
niemandes
Mann,
und
sie
ist
niemandes
Frau
I
ain't
your
volunteer
Ich
bin
nicht
dein
Freiwilliger
I
ain't
your
volunteer
Ich
bin
nicht
dein
Freiwilliger
I
ain't
your
volunteer
Ich
bin
nicht
dein
Freiwilliger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jason Isbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.