Jason Isbell and the 400 Unit - White Man's World - перевод текста песни на немецкий

White Man's World - Jason Isbell and the 400 Unitперевод на немецкий




White Man's World
Welt des weißen Mannes
I'm a white man living in a white man's world
Ich bin ein weißer Mann, der in der Welt eines weißen Mannes lebt
Under our roof is a baby girl
Unter unserem Dach ist ein kleines Mädchen
I thought this world could be hers one day
Ich dachte, diese Welt könnte eines Tages ihr gehören
But her mama knew better
Aber ihre Mama wusste es besser
I'm a white man living in a white man's town
Ich bin ein weißer Mann, der in einer Stadt des weißen Mannes lebt
Wanna take a shot of cocaine and burn it down
Will eine Dosis Kokain nehmen und sie niederbrennen
Mama wants to change that Nashville sound
Mama will diesen Nashville-Sound ändern
But they're never gonna let her
Aber sie werden sie niemals lassen
There's no such thing as someone else's war
Es gibt nicht so etwas wie den Krieg eines anderen
Your creature comforts aren't the only things worth fighting for
Deine Bequemlichkeiten sind nicht die einzigen Dinge, für die es sich zu kämpfen lohnt
Still breathing, it's not too late
Noch atmend, es ist nicht zu spät
We're all carrying one big burden, sharing one fate
Wir alle tragen eine große Last, teilen ein Schicksal
I'm a white man living on a white man's street
Ich bin ein weißer Mann, der auf der Straße eines weißen Mannes lebt
I've got the bones of the red man under my feet
Ich habe die Knochen des roten Mannes unter meinen Füßen
The highway runs through their burial grounds
Die Autobahn führt durch ihre Begräbnisstätten
Past the oceans of cotton
Vorbei an den Ozeanen aus Baumwolle
I'm a white man looking in a black man's eyes
Ich bin ein weißer Mann, der in die Augen eines schwarzen Mannes blickt
Wishing I'd never been one of the guys
Wünschte, ich wäre nie einer von den Jungs gewesen
We pretended not to hear another white man's joke
Wir taten so, als hörten wir den Witz eines anderen weißen Mannes nicht
Oh, the times ain't forgotten
Oh, die Zeiten sind nicht vergessen
There's no such thing as someone else's war
Es gibt nicht so etwas wie den Krieg eines anderen
Your creature comforts aren't the only things worth fighting for
Deine Bequemlichkeiten sind nicht die einzigen Dinge, für die es sich zu kämpfen lohnt
You're still breathing, it's not too late
Du atmest noch, es ist nicht zu spät
We're all carrying one big burden, sharing one fate
Wir alle tragen eine große Last, teilen ein Schicksal
I'm a white man living in a white man's nation
Ich bin ein weißer Mann, der in der Nation eines weißen Mannes lebt
I think the man upstairs must'a took a vacation
Ich glaube, der Mann da oben muss Urlaub gemacht haben
I still have faith, but I don't know why
Ich habe immer noch Glauben, aber ich weiß nicht warum
Maybe it's the fire in my little girl's eyes
Vielleicht ist es das Feuer in den Augen meines kleinen Mädchens
Maybe it's the fire in my little girl's eyes
Vielleicht ist es das Feuer in den Augen meines kleinen Mädchens





Авторы: Michael Isbell, Michael Jason Isbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.