Текст и перевод песни Jason Isbell - Brand New Kind of Actress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New Kind of Actress
Совершенно новый тип актрисы
You
said
you
heard
of
me
so
why
are
you
so
afraid?
Ты
сказала,
что
слышала
обо
мне,
так
почему
же
ты
так
боишься?
Some
minor
changes
made,
you'll
miss
the
big
parade
Небольшие
изменения
внесены,
ты
пропустишь
большой
парад
Another
filthy
day,
another
Hollywood
sign
Еще
один
грязный
день,
еще
один
знак
Голливуда
You
missed
the
caution
line
and
you
just
walked
right
in
Ты
пропустила
предупреждающую
линию
и
просто
вошла
You
walked
right
in
Ты
просто
вошла
There's
a
body
there,
somebody
you
once
knew
Там
есть
тело,
кто-то,
кого
ты
когда-то
знала
He
took
a
liking
to
your
conversation
cues
Ему
понравились
твои
речевые
обороты
The
way
you
cut
your
hair,
the
time
you
did
it
yourself
То,
как
ты
стрижешь
волосы,
тот
раз,
когда
ты
сделала
это
сама
You're
lack
of
hired
help,
the
way
you
fit
right
in
Твое
отсутствие
наемной
помощи,
то,
как
ты
вписываешься
The
way
you
fit
right
in
То,
как
ты
вписываешься
'Cause
you're
a
brand-new
kind
of
actress
Потому
что
ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You're
a
brand-new
kind
of
actress
Ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You're
the
same
old
stubborn
waitress,
baby
Ты
все
та
же
упрямая
официантка,
детка
You're
a
brand-new
kind
of
actress
Ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You
swim
the
other
way,
you
put
your
seed
upstream
Ты
плывешь
в
другую
сторону,
ты
пускаешь
свое
семя
против
течения
So
many
hopes
and
dreams,
so
many
in-betweens
Так
много
надежд
и
мечтаний,
так
много
промежуточных
этапов
Your
new
reality,
just
make
yourself
at
home
Твоя
новая
реальность,
просто
чувствуй
себя
как
дома
He's
always
watching
me,
he's
never
been
alone
Он
всегда
наблюдает
за
мной,
он
никогда
не
был
один
So
you
just
walked
right
in
Так
что
ты
просто
вошла
'Cause
you're
a
brand-new
kind
of
actress
Потому
что
ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You're
a
brand-new
kind
of
actress
Ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You're
the
same
old
stubborn
waitress,
baby
Ты
все
та
же
упрямая
официантка,
детка
You're
a
brand-new
kind
of
actress
Ты
совершенно
новый
тип
актрисы
You
little
greasy
guy,
I
don't
care
what
you
did
Ты,
маленький
сальный
тип,
мне
все
равно,
что
ты
сделал
In
1965
before
the
wife
and
kid
В
1965
году,
до
жены
и
ребенка
I'll
leave
my
jacket
on,
so
sorry,
I
can't
stay
Я
оставлю
свою
куртку,
извини,
я
не
могу
остаться
Just
put
the
piece
away
Просто
убери
пушку
Just
put
the
piece
away
and
let
me
call
a
cab
Просто
убери
пушку
и
дай
мне
вызвать
такси
We'll
go
our
separate
ways,
we'll
go
our
separate
ways
Мы
пойдем
разными
путями,
мы
пойдем
разными
путями
Just
put
the
piece
away,
I
don't
care
what
you
did
Просто
убери
пушку,
мне
все
равно,
что
ты
сделал
Back
in
younger
days,
just
put
the
piece
away,
get
it
away
В
молодости,
просто
убери
пушку,
убери
ее
'Cause
I?
m
a
brand-new
kind
of
actress
Потому
что
я
совершенно
новый
тип
актрисы
I?
m
a
brand-new
kind
of
actress
Я
совершенно
новый
тип
актрисы
I?
m
the
same
old
stubborn
waitress,
baby
Я
все
та
же
упрямая
официантка,
детка
I?
m
a
brand-new
kind
of
actress
Я
совершенно
новый
тип
актрисы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.