Crystal Clear - Jason Isbellперевод на русский
Daylight's
comin'
in
Рассвет
приходит
I
guess
the
blanket's
getting
thin
Похоже,
одеяло
становится
тонким
And
every
shadow
on
my
skin's
a
different
shade
И
каждая
тень
на
моей
коже
– другого
оттенка
There's
nobody
here
Здесь
никого
нет
I
heard'em
call
it
Crystal
Clear
Я
слышал,
они
называют
это
Кристально
чисто
When
you
get
by
yourself
and
you're
still
wide
awake
Когда
ты
остаешься
один
и
все
еще
не
спишь
Stay
away
from
that
place
Держись
подальше
от
этого
места
For
your
own
sake
Ради
твоей
безопасности
Manny's
fast
and
cheap
Мэнни
быстрый
и
дешевый
His
daughter
never
goes
to
sleep
Его
дочь
никогда
не
спит
And
she
lost
thirty
seven
pounds
in
ninety
days
И
она
потеряла
тридцать
семь
фунтов
за
девяносто
дней
He
don't
cook
that
much
Он
не
особо
готовит
He
says
he
does
it
for
the
rush
Он
говорит,
что
делает
это
ради
острых
ощущений
And
as
for
makin'
money,
he's
got
other
ways
А
что
касается
заработка
денег,
у
него
есть
другие
способы
So
stay
away
from
that
place
Так
что
держись
подальше
от
этого
места
For
your
own
sake
Ради
твоей
безопасности
Stay
away
from
that
place,
it
ain't
about
somebody
seein'
you
Держись
подальше
от
этого
места,
дело
не
в
том,
чтобы
кто-то
тебя
видел
And
it
really
don't
matter
if
he
helps
you
pay
the
bills
И
неважно,
помогает
ли
он
тебе
платить
по
счетам
If
they
take
your
kids
away,
you
know
you
don't
need'em
Если
у
тебя
отберут
детей,
ты
знаешь,
что
они
тебе
не
нужны
If
you
ever
get'em
back,
you'll
probably
get'em
both
killed
Если
ты
когда-нибудь
их
вернешь,
ты,
вероятно,
убьешь
их
обоих
Summer
went
too
fast
Лето
пролетело
слишком
быстро
I
think
as
I
lay
off
the
gas
Я
думаю,
когда
я
сбавляю
газ
And
I
roll
onto
Manny's
street
and
smell
the
flames
И
я
сворачиваю
на
улицу
Мэнни
и
чувствую
запах
пламени
Big
red
truck
sits
still
Большой
красный
пикап
стоит
неподвижно
And
all
the
water
looks
surreal
И
вся
вода
выглядит
сюрреалистично
And
I
think
Manny
had
the
skill
but
not
the
brains
И
я
думаю,
у
Мэнни
были
навыки,
но
не
мозги
Should've
stayed
away
from
that
place
Нужно
было
держаться
подальше
от
этого
места
Now
it's
too
late
Теперь
уже
поздно
Stay
away
from
that
place,
it
ain't
about
somebody
seein'
you
Держись
подальше
от
этого
места,
дело
не
в
том,
чтобы
кто-то
тебя
видел
And
it
ain't
about
havin'
your
name
on
the
Sheriff's
list
И
дело
не
в
том,
чтобы
твое
имя
было
в
списке
шерифа
Well
I
told
you,
one
day
you'd
burn
down
the
whole
avenue
Я
же
тебе
говорил,
однажды
ты
сожжешь
всю
улицу
I
thought
your
mama
raised
you
better
than
this
Я
думал,
твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
чем
это
Benny's
in
the
ground
Бенни
в
земле
Oh
Manny
burned
that
trailer
down
О,
Мэнни
сжег
этот
трейлер
Nobody
gave
a
good
goddamn
about
him
or
his
Никому
не
было
дела
ни
до
него,
ни
до
его
Baby's
in
the
dirt
Малышка
в
земле
She
finally
fit
into
that
old
skirt
Она
наконец-то
влезла
в
ту
старую
юбку
But
I
guess
that
don't
make
much
difference
after
this
Но
я
думаю,
это
не
имеет
большого
значения
после
этого
She
should've
stayed
away
from
that
place
Ей
нужно
было
держаться
подальше
от
этого
места
Oh,
I'm
glad
I
did
О,
я
рад,
что
я
это
сделал
Stay
away
from
that
place,
it
ain't
about
somebody
seein'
you
Держись
подальше
от
этого
места,
дело
не
в
том,
чтобы
кто-то
тебя
видел
And
it
ain't
about
havin'
your
name
on
the
Sheriff's
list
И
дело
не
в
том,
чтобы
твое
имя
было
в
списке
шерифа
Well
I
told
you,
one
day
you'd
burn
down
the
whole
avenue
Я
же
тебе
говорил,
однажды
ты
сожжешь
всю
улицу
I
thought
your
mama
raised
you
better
than
this
Я
думал,
твоя
мама
воспитала
тебя
лучше,
чем
это
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.