Jason Isbell - Different Days - перевод текста песни на немецкий

Different Days - Jason Isbellперевод на немецкий




Different Days
Andere Zeiten
Staring at the picture of the runaways on the wall
Ich starre auf das Bild der Ausreißer an der Wand
Seems like these day you couldn't run away at all
Scheint, als könnte man heutzutage gar nicht mehr weglaufen
And even if you did, what you got to run away to
Und selbst wenn man es täte, wohin sollte man fliehen?
Just another drunk daddy with a white man's point of view
Nur zu einem anderen betrunkenen Papa mit der Sichtweise eines weißen Mannes
I can see you in my mind's eye catching light
Ich sehe dich vor meinem inneren Auge, wie du das Licht einfängst
Sleep beside the river if we make it out of town tonight
Schlaf neben dem Fluss, wenn wir es heute Nacht aus der Stadt schaffen
You've been stripping Portland since the day you turned 16
Du strippst in Portland, seit du 16 geworden bist
You got one thing to sell benzodiazepine
Du hast nur eins zu verkaufen: Benzodiazepin
Ten years ago I might have seen you dancing in a different light
Vor zehn Jahren hätte ich dich vielleicht in einem anderen Licht tanzen sehen
And offered up my help in different way
Und meine Hilfe auf andere Weise angeboten
But those were different days
Aber das waren andere Zeiten
Those were different days
Das waren andere Zeiten
Had a girl back home and we shared as single bed
Hatte ein Mädchen zu Hause, und wir teilten uns ein Einzelbett
When I whispered in her ear she believed every word I said
Als ich ihr ins Ohr flüsterte, glaubte sie jedes Wort, das ich sagte
And if she didn't believe she didn't dare give me slack
Und wenn sie es nicht glaubte, wagte sie nicht, mir Widerworte zu geben
Or It was "baby I love you, get off of my God damn back"
Oder es hieß: "Baby, ich liebe dich, geh mir verdammt nochmal nicht auf die Nerven"
Time went by and I left and I left again
Die Zeit verging, und ich ging weg, und ich ging wieder weg
Jesus loves a sinner but the highway love a sin
Jesus liebt einen Sünder, aber die Autobahn liebt die Sünde
My daddy told me I believe he told me true
Mein Papa hat mir gesagt, ich glaube, er hat mir die Wahrheit gesagt
That the right things always the hardest thing to do
Dass das Richtige immer das Schwerste ist, was man tun muss
Ten years ago I might stuck around for another night
Vor zehn Jahren wäre ich vielleicht noch eine Nacht geblieben
And user her in a thousand different ways
Und hätte sie auf tausend verschiedene Arten benutzt
But those were different days
Aber das waren andere Zeiten
Those were different days
Das waren andere Zeiten
And the stories only mine to live and die with
Und die Geschichte gehört nur mir, um damit zu leben und zu sterben
And the answers only mine to come across
Und die Antworten finde nur ich allein
But the ghost that I got scared and I got high with
Aber der Geist, vor dem ich Angst bekam und mit dem ich high wurde
Look a little lost
Sieht ein wenig verloren aus
Ten years ago I might thought I didn't have the right
Vor zehn Jahren dachte ich vielleicht, ich hätte nicht das Recht
To say the things an outlaw wouldn't say
Die Dinge zu sagen, die ein Gesetzloser nicht sagen würde
But those were different days
Aber das waren andere Zeiten
Those were different days
Das waren andere Zeiten
Those were different days
Das waren andere Zeiten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.