Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephant (Demo)
Elefant (Demo)
She
said
Andy
you're
better
than
your
past,
Sie
sagte
Andy,
du
bist
besser
als
deine
Vergangenheit,
winked
at
me
and
drained
her
glass,
Zwinkerte
mir
zu
und
leerte
ihr
Glas,
cross-legged
on
the
barstool,
like
nobody
sits
anymore.
Mit
verschränkten
Beinen
auf
dem
Barhocker,
wie
niemand
mehr
sitzt.
She
said
Andy
you're
taking
me
home,
Sie
sagte
Andy,
du
bringst
mich
nach
Hause,
but
I
knew
she
planned
to
sleep
alone.
Aber
ich
wusste,
sie
plante
allein
zu
schlafen.
I'd
carry
her
to
bed
and
sweep
up
the
hair
from
the
floor
Ich
würde
sie
ins
Bett
tragen
und
die
Haare
vom
Boden
fegen
If
I
hadd
fucked
her
before
she
got
sick
Wenn
ich
mit
ihr
geschlafen
hätte,
bevor
sie
krank
wurde
I'd
never
hear
the
end
of
it
Das
würde
ich
mir
ewig
anhören
müssen
she
don't
have
the
spirit
for
that
now
Dafür
hat
sie
jetzt
nicht
mehr
die
Kraft
We
drink
these
drinks
and
laugh
out
loud,
Wir
trinken
diese
Drinks
und
lachen
laut,
bitch
about
the
weekend
crowd,
Lästern
über
die
Wochenend-Meute,
and
try
to
ignore
the
elephant
somehow
Und
versuchen
irgendwie
den
Elefanten
zu
ignorieren
She
said
Andy
you
crack
me
up,
Sie
sagte
Andy,
du
bringst
mich
zum
Lachen,
Seagrams
in
a
coffee
cup,
Seagrams
in
einer
Kaffeetasse,
sharecropper
eyes
and
her
hair
almost
all
gone.
Augen
wie
ein
Teilpächter
und
ihr
Haar
fast
ganz
weg.
When
she
was
drunk
she
made
cancer
jokes,
Wenn
sie
betrunken
war,
machte
sie
Krebs-Witze,
she
made
up
her
own
doctor's
notes,
Sie
erfand
ihre
eigenen
Arztbriefe,
surrounded
by
her
family,
I
saw
that
she
was
dying
alone.
Umgeben
von
ihrer
Familie,
sah
ich,
dass
sie
allein
starb.
I'd
sing
her
classic
country
songs
Ich
sang
ihr
klassische
Country-Songs
vor
and
she'd
get
high
and
sing
along.
Und
sie
wurde
high
und
sang
mit.
She
don't
have
much
voice
to
sing
with
now
Sie
hat
jetzt
nicht
mehr
viel
Stimme
zum
Singen
We'd
burn
these
joints
in
effegy,
Wir
verbrannten
diese
Joints
symbolisch,
cry
about
what
we
used
to
be,
Weinten
darüber,
was
wir
mal
waren,
and
try
to
ignore
the
elephant
somehow.
Und
versuchten
irgendwie
den
Elefanten
zu
ignorieren.
I
buried
her
a
thousand
times,
Ich
habe
sie
tausendmal
begraben,
giving
up
my
place
in
line,
Meinen
Platz
in
der
Reihe
aufgegeben,
but
I
don't
give
a
damn
about
that
now
Aber
das
ist
mir
jetzt
scheißegal
There's
one
thing
that's
real
clear
to
me,
Eines
ist
mir
völlig
klar,
no
one
dies
with
dignity.
Niemand
stirbt
in
Würde.
We
just
try
to
ignore
the
elephant
somehow.
Wir
versuchen
nur
irgendwie
den
Elefanten
zu
ignorieren.
We
just
try
to
ignore
the
elephant
somehow.
Wir
versuchen
nur
irgendwie
den
Elefanten
zu
ignorieren.
We
just
try
to
ignore
the
elephant
somehow.
Wir
versuchen
nur
irgendwie
den
Elefanten
zu
ignorieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.