Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
few
too
many
years
on
this
hotel
В
этом
отеле
слишком
много
лет
She
used
to
be
a
beauty
you
can
tell
Раньше
он
был
красавцем,
это
видно
The
lights
down
in
the
lobby
they
don't
shine
Свет
в
холле
не
горит,
а
тускнеет
They
just
flicker
while
the
elevator
whines
Он
просто
мерцает,
пока
лифт
стонет
And
the
couple
in
the
corner
of
the
bar
А
пара
в
углу
бара
Have
traveled
light
and
clearly
traveled
far
Путешествовала
налегке
и
явно
издалека
She's
got
nothing
left
to
learn
about
his
heart
Ей
больше
нечего
узнать
о
его
сердце
They're
sitting
there
a
thousand
miles
apart
Они
сидят
там
в
тысяче
миль
друг
от
друга
Baby
let's
not
ever
get
that
way
Милая,
давай
никогда
не
дойдем
до
такого
I'll
say
whatever
words
I
need
to
say
Я
скажу
любые
слова,
которые
нужно
сказать
I'll
throw
rocks
at
your
window
from
the
street
Я
буду
бросать
камни
в
твое
окно
с
улицы
And
we'll
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
И
мы
назовем
себя
флагманом
флота
There's
a
lady
shining
shoes
up
by
the
door
У
двери
сидит
дама,
начищающая
обувь
And
cowboy
boots
for
seven
dollars
more
И
ковбойские
сапоги
за
семь
долларов
дороже
And
I
remember
how
you
loved
to
see
them
shine
И
я
помню,
как
тебе
нравилось
видеть,
как
они
блестят
So
I
run
upstairs
and
get
a
pair
of
mine
Поэтому
я
бегу
наверх
и
беру
себе
пару
And
there's
a
painting
on
the
wall
beside
the
bed
И
на
стене
рядом
с
кроватью
висит
картина
The
watercolor
sky
at
Hilton
Head
Акварельное
небо
на
Хилтон-Хед
Then
I
see
you
in
that
summer
when
we
met
Потом
я
вижу
тебя
в
то
лето,
когда
мы
встретились
And
that
boy
you
left
in
tears
in
his
Corvette
И
того
парня,
которого
ты
оставила
в
слезах
в
его
Corvette
Baby,
let's
not
ever
get
that
way
Милая,
давай
никогда
не
дойдем
до
такого
I'll
drive
you
to
the
ocean
every
day
Я
буду
возить
тебя
к
океану
каждый
день
We'll
stay
up
in
the
presidential
suite
Мы
будем
жить
в
президентском
люксе
And
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
И
назовем
себя
флагманом
флота
You
gotta
try
and
keep
yourself
naive
Нужно
стараться
оставаться
наивным
In
spite
of
all
the
evidence
believed
Несмотря
на
все
доказательства,
в
которые
веришь
And
volunteer
to
lose
touch
with
the
world
И
добровольно
отстраниться
от
мира
And
focus
on
one
solitary
girl
И
сосредоточиться
на
единственной
девушке
Baby,
let's
not
live
to
see
it
fade
Милая,
давай
не
доживем
до
того,
как
это
угаснет
I'll
cancel
all
the
plans
I've
ever
made
Я
отменю
все
планы,
которые
когда-либо
строил
I'll
drive
and
you
can
ride
in
the
back
seat
Я
буду
водить,
а
ты
можешь
ехать
на
заднем
сиденье
And
we'll
call
ourselves
the
flagship
of
the
fleet
И
мы
назовем
себя
флагманом
флота
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.