Jason Isbell - Live Oak - перевод текста песни на немецкий

Live Oak - Jason Isbellперевод на немецкий




Live Oak
Live Oak
There's a man who walks beside me
Da ist ein Mann, der neben mir geht
It is who I used to be
Es ist der, der ich früher war
And I wonder if she sees him
Und ich frage mich, ob sie ihn sieht
And confuses him with me
Und ihn mit mir verwechselt
And I wonder who she's pinin' for
Und ich frage mich, nach wem sie sich sehnt
On nights I'm not around
In Nächten, in denen ich nicht da bin
Could it be the man who did the things
Könnte es der Mann sein, der die Dinge tat
I'm living down?
Die ich versuche, hinter mir zu lassen?
I was rougher than a timber
Ich war ungeschliffener als Holz
Shippin' out of Fond du Lac
Das aus Fond du Lac verschifft wurde
When I headed south at 17
Als ich mit 17 nach Süden zog
Ol' sheriff on my back
Den alten Sheriff im Nacken
I never held a lover in my arms or in my gaze
Ich hielt nie eine Geliebte in meinen Armen oder in meinem Blick
So I found another victim every couple days
Also fand ich alle paar Tage ein anderes Opfer
But the night I fell in love with her
Aber in der Nacht, als ich mich in sie verliebte
I made my weakness known
Machte ich meine Schwäche bekannt
Through the fires and the farmers diggin' dusty fields alone
Durch die Feuer und die Bauern, die allein staubige Felder gruben
The jealous innuendos of the lonely hearted men
Die eifersüchtigen Anspielungen der einsamen Männer
Let me know what kind of country I was sleeping in
Ließen mich wissen, in welcher Art von Gegend ich schlief
Well you couldn't stay a loner
Nun, man konnte kein Einzelgänger bleiben
On the plains before the war
Auf den Ebenen vor dem Krieg
My neighbors had been slightin' me
Meine Nachbarn hatten mich gemieden
I had to ask what for
Ich musste fragen, warum
Rumors of my wickedness had reached our little town
Gerüchte über meine Schlechtigkeit hatten unsere kleine Stadt erreicht
Soon she'd heard about the boys I used to hang around
Bald hörte sie von den Jungs, mit denen ich früher rumhing
We'd robbed a Great Lakes freighter
Wir hatten einen Frachter auf den Großen Seen ausgeraubt
Killed a couple men or more
Ein paar Männer oder mehr getötet
And I told her her eyes flickered like the sharp steel of a sword
Und ich sagte ihr, ihre Augen flackerten wie der scharfe Stahl eines Schwertes
All the things that she'd suspected
All die Dinge, die sie vermutet hatte
I'd expected her to fear
Von denen ich erwartet hatte, dass sie sie fürchten würde
Was the truth that drew her to me when I landed here
Waren die Wahrheit, die sie zu mir zog, als ich hier landete
There's a man who walks beside me
Da ist ein Mann, der neben mir geht
He is who I used to be
Es ist der, der ich früher war
And I wonder if she sees him and confuses him with me
Und ich frage mich, ob sie ihn sieht und ihn mit mir verwechselt
And I wonder who she's pinin' for
Und ich frage mich, nach wem sie sich sehnt
On nights I'm not around
In Nächten, in denen ich nicht da bin
Could it be the man who did the things
Könnte es der Mann sein, der die Dinge tat
I'm living down?
Die ich versuche, hinter mir zu lassen?
Well I carved a cross from live oak
Nun, ich schnitzte ein Kreuz aus Virginia-Eiche
And a box from shortleaf pine
Und einen Sarg aus Kurzblattkiefer
Buried her so deep
Begrub sie so tief
She touched the water table line
Dass sie den Grundwasserspiegel erreichte
I picked up what I needed
Ich packte, was ich brauchte
And I headed south again
Und zog wieder nach Süden
To myself I wondered
Mich selbst fragte ich
Would I find another friend
Ob ich einen anderen Freund finden würde
There's a man who walks beside her
Da ist ein Mann, der neben ihr geht
It is who I used to be
Es ist der, der ich früher war
And I wonder if she sees him and confuses him with me
Und ich frage mich, ob sie ihn sieht und ihn mit mir verwechselt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.