Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New South Wales
New South Wales
Here
we
sit
Hier
sitzen
wir
Across
the
table
from
each
other
Uns
gegenüber
am
Tisch
A
thousand
miles
from
both
our
mothers,
Tausend
Meilen
von
unseren
beiden
Müttern
entfernt,
Barely
old
enough
to
rust
Kaum
alt
genug,
um
zu
rosten
Here
we
sit
Hier
sitzen
wir
Pretending
both
our
hearts
are
anchors
Tun
so,
als
wären
unsere
beiden
Herzen
Anker
Taking
candy
from
these
strangers
Nehmen
Süßigkeiten
von
diesen
Fremden
Amidst
the
diesel
and
the
dust
Inmitten
von
Diesel
und
Staub
And
here
we
sit
Und
hier
sitzen
wir
Singing
words
nobody
taught
us
Singen
Worte,
die
uns
niemand
beigebracht
hat
Drinking
fire,
and
spitting
sawdust,
Trinken
Feuer
und
spucken
Sägemehl,
Trying
to
teach
ourselves
to
breathe
Versuchen
uns
selbst
das
Atmen
beizubringen
We
haven't
yet,
Das
haben
wir
noch
nicht
geschafft,
But
every
brings
us
closer
Aber
jedes
Mal
bringt
uns
näher
Every
flyer
and
every
poster
Jeder
Flyer
und
jedes
Poster
Gives
a
piece
of
what
we
need
Gibt
ein
Stück
von
dem,
was
wir
brauchen
And
the
sand
that
they
call
cocaine
cost
you
twice
as
much
as
gold
Und
der
Sand,
den
sie
Kokain
nennen,
kostet
dich
doppelt
so
viel
wie
Gold
You'd
be
better
off
to
drink
your
coffee
black
Du
wärst
besser
dran,
deinen
Kaffee
schwarz
zu
trinken
But
I
swear,
the
land
it
listened
to
the
stories
that
we
told
Aber
ich
schwöre,
das
Land,
es
lauschte
den
Geschichten,
die
wir
erzählten
God
bless
the
busted
boat
that
brings
us
back
Gott
segne
das
kaputte
Boot,
das
uns
zurückbringt
Morning's
rough
Der
Morgen
ist
rau
It
don't
give
a
damn
about
the
mission
Er
schert
sich
einen
Dreck
um
die
Mission
Has
no
aesthetic
or
tradition,
Hat
keine
Ästhetik
oder
Tradition,
Only
lessons
never
learned
Nur
Lektionen,
die
nie
gelernt
wurden
And
I'd
had
enough
Und
ich
hatte
genug
About
a
month
ago
tomorrow
Ungefähr
vor
einem
Monat,
morgen
Parting
holds
no
trace
of
sorrow
Abschied
birgt
keine
Spur
von
Kummer
For
the
bitter
and
the
burned
Für
die
Verbitterten
und
Verbrannten
And
the
piss
they
call
tequila
even
Waylon
wouldn't
drink
Und
die
Pisse,
die
sie
Tequila
nennen,
würde
selbst
Waylon
nicht
trinken
Well
I'd
rather
sip
this
Listerine
I
packed
Nun,
ich
würde
lieber
an
diesem
Listerine
nippen,
das
ich
eingepackt
habe
But
I
swear,
we've
never
seen
a
better
place
to
sit
and
think
Aber
ich
schwöre,
wir
haben
nie
einen
besseren
Ort
gesehen,
um
zu
sitzen
und
nachzudenken
God
bless
the
busted
ship
that
brings
us
back
Gott
segne
das
kaputte
Schiff,
das
uns
zurückbringt
And
the
sand
that
they
call
cocaine
cost
you
twice
as
much
as
gold
Und
der
Sand,
den
sie
Kokain
nennen,
kostet
dich
doppelt
so
viel
wie
Gold
You'd
be
better
off
to
drink
your
coffee
black
Du
wärst
besser
dran,
deinen
Kaffee
schwarz
zu
trinken
But
I
swear,
the
land
it
listened
to
the
stories
that
we
told
Aber
ich
schwöre,
das
Land,
es
lauschte
den
Geschichten,
die
wir
erzählten
God
bless
the
busted
boat
that
brings
us
back
Gott
segne
das
kaputte
Boot,
das
uns
zurückbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.