Текст и перевод песни Jason Isbell - New South Wales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New South Wales
Новый Южный Уэльс
Here
we
sit
Вот
мы
сидим,
Across
the
table
from
each
other
Друг
напротив
друга
за
столом,
A
thousand
miles
from
both
our
mothers,
За
тысячу
миль
от
наших
матерей,
Barely
old
enough
to
rust
Едва
достаточно
взрослые,
чтобы
заржаветь.
Here
we
sit
Вот
мы
сидим,
Pretending
both
our
hearts
are
anchors
Делая
вид,
что
наши
сердца
— якоря,
Taking
candy
from
these
strangers
Берем
конфеты
у
этих
незнакомцев
Amidst
the
diesel
and
the
dust
Среди
дизеля
и
пыли.
And
here
we
sit
И
вот
мы
сидим,
Singing
words
nobody
taught
us
Поем
слова,
которым
нас
никто
не
учил,
Drinking
fire,
and
spitting
sawdust,
Пьем
огонь
и
выплевываем
опилки,
Trying
to
teach
ourselves
to
breathe
Пытаемся
научиться
дышать.
We
haven't
yet,
Мы
еще
не
научились,
But
every
brings
us
closer
Но
каждый
день
приближает
нас,
Every
flyer
and
every
poster
Каждая
листовка
и
каждый
плакат
Gives
a
piece
of
what
we
need
Дают
частичку
того,
что
нам
нужно.
And
the
sand
that
they
call
cocaine
cost
you
twice
as
much
as
gold
А
песок,
который
они
называют
кокаином,
стоит
вдвое
дороже
золота,
You'd
be
better
off
to
drink
your
coffee
black
Тебе
лучше
пить
свой
кофе
черным,
But
I
swear,
the
land
it
listened
to
the
stories
that
we
told
Но
клянусь,
земля
слушала
истории,
которые
мы
рассказывали,
God
bless
the
busted
boat
that
brings
us
back
Благослови
Бог
раздолбанную
лодку,
которая
вернет
нас
обратно.
Morning's
rough
Утро
тяжелое,
It
don't
give
a
damn
about
the
mission
Ему
плевать
на
нашу
миссию,
Has
no
aesthetic
or
tradition,
У
него
нет
эстетики
или
традиций,
Only
lessons
never
learned
Только
уроки,
которые
никогда
не
усвоятся.
And
I'd
had
enough
И
мне
было
достаточно
About
a
month
ago
tomorrow
Где-то
месяц
назад,
Parting
holds
no
trace
of
sorrow
В
расставании
нет
ни
капли
печали
For
the
bitter
and
the
burned
Для
ожесточенных
и
обгоревших.
And
the
piss
they
call
tequila
even
Waylon
wouldn't
drink
А
мочу,
которую
они
называют
текилой,
даже
Уэйлон
не
стал
бы
пить,
Well
I'd
rather
sip
this
Listerine
I
packed
Я
лучше
выпью
этот
листерин,
который
я
взял
с
собой,
But
I
swear,
we've
never
seen
a
better
place
to
sit
and
think
Но
клянусь,
мы
никогда
не
видели
места
лучше,
чтобы
посидеть
и
подумать,
God
bless
the
busted
ship
that
brings
us
back
Благослови
Бог
раздолбанный
корабль,
который
вернет
нас
обратно.
And
the
sand
that
they
call
cocaine
cost
you
twice
as
much
as
gold
А
песок,
который
они
называют
кокаином,
стоит
вдвое
дороже
золота,
You'd
be
better
off
to
drink
your
coffee
black
Тебе
лучше
пить
свой
кофе
черным,
But
I
swear,
the
land
it
listened
to
the
stories
that
we
told
Но
клянусь,
земля
слушала
истории,
которые
мы
рассказывали,
God
bless
the
busted
boat
that
brings
us
back
Благослови
Бог
раздолбанную
лодку,
которая
вернет
нас
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.