Jason Isbell - Super 8 - перевод текста песни на немецкий

Super 8 - Jason Isbellперевод на немецкий




Super 8
Super 8
Don't want to die in a Super 8 Motel Just because somebody's evening didn't go so well
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben Nur weil jemandes Abend nicht so gut lief
If I ever get back to Bristol
Wenn ich jemals nach Bristol zurückkomme
I'm better off sleeping in a county jail
Schlafe ich besser in einem Kreisgefängnis
Don't want to die in a super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben
Having such a sweet night
Habe so eine tolle Nacht
Audience is just right
Das Publikum ist genau richtig
Drinking like a pirate do
Trinke wie ein Pirat
Don't want to sleep yet
Will noch nicht schlafen
Buddy it's a good bet
Kumpel, da kannst du drauf wetten
I'll raise more hell than you
Ich mache mehr Krawall als du
Do a couple rails
Ein paar Lines ziehen
And chase your own tail
Und dreh dich im Kreis
And talk about the bad old days
Und rede über die schlechten alten Zeiten
Trimmer in a t-shirt
Eine Schlanke im T-Shirt
Telling me her heart hurt
Erzählt mir, ihr Herz tut weh
Honey let me count the ways
Schatz, lass mich die Weisen zählen
Then a big boy busted in
Dann platzte ein großer Junge herein
Screaming at his girlfriend
Schrie seine Freundin an
Waving around a Fungo bat
Fuchtelte mit einem Fungo-Schläger herum
Bass player stepping up
Der Bassist trat vor
Brandishing a coffee cup
Schwank eine Kaffeetasse
Took it in the baby fat
Bekam es ins Babyspeck ab
I don't want to die in a Super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben
Just because somebody's evening didn't go so well
Nur weil jemandes Abend nicht so gut lief
If I ever get back to Bristol
Wenn ich jemals nach Bristol zurückkomme
I'm better off sleeping in a county jail
Schlafe ich besser in einem Kreisgefängnis
I don't want to die in a Super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben
Well I finally got the room clear
Nun, ich bekam endlich das Zimmer leer
Bleeding from the left ear
Blutend aus dem linken Ohr
Feeling pretty bad for the maid
Fühlte mich ziemlich schlecht für das Zimmermädchen
Lost a couple drinks and my dinners in a sink
Verlor ein paar Drinks und mein Abendessen in einem Waschbecken
Woke up with the bed still made
Wachte auf, das Bett war noch gemacht
Wasn't quite morning and I wasn't quite breathing
Es war nicht ganz Morgen und ich atmete nicht ganz
My heart way up in my throat
Mein Herz bis hoch im Hals
The Girl starts screaming and the maid starts screaming
Das Mädchen fängt an zu schreien und das Zimmermädchen fängt an zu schreien
And it looks like it's all she wrote
Und es sieht aus, als wäre alles aus
Well they slapped me back to life
Nun, sie schlugen mich ins Leben zurück
And they telephoned my wife
Und sie telefonierten mit meiner Frau
And they filled me full of Pedialyte
Und sie füllten mich mit Pedialyte ab
Some are guts some are glory
Teils Mut, teils Ruhm
And it would make a great story
Und es würde eine großartige Geschichte abgeben
If I ever could remember it right
Wenn ich mich jemals richtig daran erinnern könnte
I don't want to die in a Super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben
Just because somebody's evening didn't go so well
Nur weil jemandes Abend nicht so gut lief
If I ever get back to Bristol
Wenn ich jemals nach Bristol zurückkomme
I'm better off sleeping in a county jail
Schlafe ich besser in einem Kreisgefängnis
I don't want to die in a Super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben
I don't want to die in a Super 8 Motel
Ich will nicht in einem Super 8 Motel sterben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.