Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling Alone
Alleine Reisen
Mountains
rough
this
time
of
year
Die
Berge
sind
rau
um
diese
Jahreszeit
Close
the
highway
down
Sie
sperren
die
Autobahn
They
don't
warn
the
town
Sie
warnen
die
Stadt
nicht
I've
been
fightin'
second
gear
For
15
miles
or
so
Und
ich
kämpfe
mit
dem
zweiten
Gang
Tryna
beat
the
angry
snow
Seit
etwa
fünfzehn
Meilen
Versuche,
dem
wütenden
Schnee
zu
trotzen
And
I
know
every
town
worth
passing
through
What
good
does
knowing
do
Und
ich
kenne
jede
Stadt,
die
es
wert
ist,
durchzufahren
With
no
one
to
show
it
to?
Aber
was
nützt
das
Wissen
Wenn
keiner
da
ist,
dem
ich
es
zeigen
kann
And
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Tired
of
travelling
alone
Und
ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
Won't
you
ride
with
me?
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
Won't
you
ride
with
me?
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Willst
du
nicht
fahren?
Listening
to
the
radio
Ich
habe
aufgehört,
mit
mir
selbst
zu
sprechen
Long,
long
time
ago
Dem
Radio
zuzuhören
Damn
near
strangled
by
my
appetite
Vor
langer,
langer
Zeit
Ybor
City
on
a
Friday
night
Fast
erwürgt
von
meinem
Appetit
Couldn't
even
stand
up
right
Ybor
City
an
einem
Freitagabend
Konnte
nicht
einmal
mehr
gerade
stehen
So
high,
the
street
girls
wouldn't
take
my
pay
They
said
come
see
me
on
a
better
day
So
drauf,
dass
die
Straßenmädchen
mein
Geld
nicht
nahmen
She
just
danced
away
Sie
sagten,
komm
an
einem
besseren
Tag
wieder
And
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Tired
of
travelling
alone
Und
ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
Won't
you
ride
with
me?
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
Won't
you
ride
with
me?
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Willst
du
nicht
fahren?
Paintin'
the
outside
lane,
I'm
tired
of
answering
to
myself
Heart
like
a
rebuilt
part
Male
die
äußere
Spur,
ich
bin
es
leid,
mir
selbst
zu
antworten
I
don't
know
how
much
it's
got
left
Hart
wie
das
überholte
Teil,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
noch
davon
übrig
ist
How
much
it's
got
left
Wie
viel
noch
davon
übrig
ist
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Tired
of
travelling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
travelling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
alleine
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Willst
du
nicht
fahren?
Won't
you
ride?
Willst
du
nicht
fahren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.