Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Littler Bit of You
Ein kleines bisschen von dir
Well
the
rich
man
cuttin'
me
off
in
a
jet
black
Cadillac,
K
jack
Nun,
der
reiche
Mann
schneidet
mir
den
Weg
ab
in
einem
tiefschwarzen
Cadillac
You're
just
water
off
a
duck's
back
Das
perlt
an
mir
ab
wie
Wasser
von
einer
Ente
You
ain't
messin'
with
me
Du
kannst
mir
nichts
anhaben
Yeah
the
boss
man
tryin'
to
pull
me
into
a
two-bit
half-wit
shoutin'
fit
Ja,
der
Chef
versucht,
mich
in
einen
dämlichen,
wertlosen
Schreikrampf
hineinzuziehen
He's
just
a-itchin'
for
me
to
quit
Er
brennt
nur
darauf,
dass
ich
kündige
But
he
ain't
getting
to
me
. no
Aber
er
kommt
nicht
an
mich
ran.
Nein
Cause
a
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Denn
ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Long
as
you're
there
to
start
my
day
Solange
du
da
bist,
um
meinen
Tag
zu
beginnen
It
don't
matter
any
which
way
it
goes
Es
ist
egal,
wie
auch
immer
es
läuft
I'll
be
alright
- Baby
I
know
Mir
wird's
gut
gehen
- Baby,
ich
weiß
es
All
I
need
is
a
mornin'
kiss
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Morgenkuss
And
I
can
just
sail
through
a
day
like
this
Und
ich
kann
einfach
durch
einen
Tag
wie
diesen
segeln
You
got
a
lot
of
what
it
keeps
a
smile
on
my
face
Du
hast
viel
von
dem,
was
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubert
A
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Well
the
day
drags
on;
five
o'clock
whistle
crows
time
to
go
Nun,
der
Tag
zieht
sich
hin;
die
Fünf-Uhr-Sirene
krächzt,
Zeit
zu
gehen
Oh
no
thats
when
the
old
bald
tire
goes
Oh
nein,
genau
dann
platzt
der
alte,
abgefahrene
Reifen
But
it
ain't
gonna
get
me
down
Aber
das
wird
mich
nicht
runterziehen
Got
her
all
jacked
up
far
right
four
lane;
heavy
rain
Hab
ihn
ganz
aufgebockt,
ganz
rechts
auf
der
vierspurigen
Straße;
starker
Regen
What
a
pain;
I
ought
to
go
insane
Was
für
ein
Ärger;
ich
müsste
verrückt
werden
But
tomorrow
I'll
be
ready
for
another
round
yeah
Aber
morgen
bin
ich
bereit
für
eine
weitere
Runde,
yeah
Cause
a
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Denn
ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Long
as
you're
there
to
start
my
day
Solange
du
da
bist,
um
meinen
Tag
zu
beginnen
It
don't
matter
any
which
way
it
goes
Es
ist
egal,
wie
auch
immer
es
läuft
I'll
be
alright
- Baby
I
know
Mir
wird's
gut
gehen
- Baby,
ich
weiß
es
All
I
need
is
a
mornin'
kiss
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Morgenkuss
And
I
can
just
sail
through
a
day
like
this
Und
ich
kann
einfach
durch
einen
Tag
wie
diesen
segeln
You
got
a
lot
of
what
it
keeps
a
smile
on
my
face
Du
hast
viel
von
dem,
was
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubert
A
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
(Instrumental
Break)
(Instrumentalpause)
Cause
a
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Denn
ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Long
as
you're
there
to
start
my
day
Solange
du
da
bist,
um
meinen
Tag
zu
beginnen
It
don't
matter
any
which
way
it
goes
Es
ist
egal,
wie
auch
immer
es
läuft
I'll
be
alright
- Baby
I
know
Mir
wird's
gut
gehen
- Baby,
ich
weiß
es
All
I
need
is
a
mornin'
kiss
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Morgenkuss
And
I
can
just
sail
through
a
day
like
this
Und
ich
kann
einfach
durch
einen
Tag
wie
diesen
segeln
You
got
a
lot
of
what
it
keeps
a
smile
on
my
face
Du
hast
viel
von
dem,
was
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubert
A
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
You
got
a
lot
of
what
it
keeps
a
smile
on
my
face
Du
hast
viel
von
dem,
was
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubert
A
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wiseman, Jason Mccoy, Sonny Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.