Jason McCoy - It Ain't Easy Being Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jason McCoy - It Ain't Easy Being Me




It Ain't Easy Being Me
Мне нелегко
There oughta be a town somewhere
Должен быть где-то город,
Named for how I feel
Названный в честь моих чувств.
I could be the mayor down there
Я мог бы стать там мэром
And say welcome to Sorryville
И сказать: «Добро пожаловать в Груститеплощадь».
You won't find it on a map nowhere
Ты не найдешь его ни на одной карте,
You might say that it don't exist
Можно сказать, что его не существует.
But if you make enough wrong turns
Но если сделаешь достаточно неправильных поворотов,
It'd be hard to miss
Его будет трудно пропустить.
There oughta be a somewhere
Должно быть где-то место,
They could dedicate to me
Которое могли бы посвятить мне.
I'd probably come to the ceremony
Я бы, наверное, пришел на церемонию
With a can of gasoline
С канистрой бензина.
I'd walk on over to the other side
Я бы подошел к другой стороне,
And there I'd light a match
И там бы я чиркнул спичкой.
I'd sit and stare through the smoke and flames
Я бы сидел и смотрел сквозь дым и пламя,
Wondering how I'm gonna get back
Думая, как же мне вернуться обратно.
Why do I do the things I do?
Почему я делаю то, что делаю?
Was I born this way?
Я таким родился?
Am I a self made fool?
Я сам себя сделал дураком?
I shoot the light and I curse the dark
Я стреляю в свет и проклинаю тьму.
I need your love but I break your heart
Мне нужна твоя любовь, но я разбиваю тебе сердце.
And I know the words that'll bring you back
И я знаю слова, которые вернут тебя,
But I don't say nothing as I watch you pack
Но я молчу, наблюдая, как ты собираешь вещи.
I've had to work to be the jerk I've come to be
Мне пришлось потрудиться, чтобы стать тем придурком, которым я стал.
It ain't easy being me
Мне нелегко.
There oughta be a sideshow act for freaks like me
Должно быть шоу уродов для таких, как я.
I could be the star of the show with my name on the marquee
Я мог бы быть звездой шоу с моим именем на афише.
In a room with a big red button
В комнате с большой красной кнопкой,
That says, "Danger do not touch"
На которой написано: «Опасно, не нажимать!»
And twice a day I could mash it down
И дважды в день я мог бы нажимать на нее,
And you could watch me self-destruct
А ты бы смотрела, как я самоуничтожаюсь.
Why do I do the things I do?
Почему я делаю то, что делаю?
Was I born this way?
Я таким родился?
Am I a self made fool?
Я сам себя сделал дураком?
I shoot the light and I curse the dark
Я стреляю в свет и проклинаю тьму.
I need your love but I break your heart
Мне нужна твоя любовь, но я разбиваю тебе сердце.
And I know the words that'll bring you back
И я знаю слова, которые вернут тебя,
But I don't say nothing as I watch you pack
Но я молчу, наблюдая, как ты собираешь вещи.
I've had to work to be the jerk I've come to be
Мне пришлось потрудиться, чтобы стать тем придурком, которым я стал.
It ain't easy being me, it ain't easy being me
Мне нелегко, мне нелегко.





Авторы: Craig Wiseman, Chris Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.