Текст и перевод песни Jason Mraz - Absolutely Zero [Eagles Ballroom Live Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You.
You
were
a
friend.
Ты
...
ты
был
моим
другом.
You
were
a
friend
of
mine
I
let
you
spend
the
night.
Ты
был
моим
другом,
и
я
позволил
тебе
остаться
на
ночь.
You
see,
it
was
my
fault.
Of
course
it
was
mine.
Видите
ли,
это
была
моя
вина.
I'm
too
hard
at
work.
Я
слишком
много
работаю.
Have
you
ever
heard
of
anything
so
absurd
ever
in
your
life?
Вы
когда-нибудь
слышали
о
чем-нибудь
настолько
абсурдном?
I'm
sorry
for
wasting
your
time.
Прости,
что
трачу
твое
время.
Who
am
I
to
say
this
situation
isn't
great?
Кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
ситуация
не
очень
хорошая?
When
it's
my
job
to
make
the
most
of
it
Когда
это
моя
работа
- выжимать
из
этого
максимум.
Of
course
I
didn't
know
that
it
would
happen
to
me.
Конечно,
я
не
знал,
что
это
случится
со
мной.
Not
that
easy.
Не
так-то
просто.
Hey.
What's
that
you
say?
Эй,
что
ты
говоришь?
You're
not
blaming
me
for
anything.
Ты
ни
в
чем
меня
не
обвиняешь.
Well,
that's
great,
but
I
don't
break
that
easy.
Что
ж,
это
здорово,
но
я
так
просто
не
ломаюсь.
Does
it
fade
away?
Исчезает
ли
она?
So,
that's
why
I'm
...
I'm
apologizing
now
Так
вот
почему
я
...
я
сейчас
извиняюсь.
For
telling
you
I
thought
that
we
could
make
it
За
то,
что
сказал
тебе,
что
я
думал,
что
у
нас
все
получится.
I
just
don't
get
enough
to
believe
that
we've
both
changed.
Я
просто
не
могу
поверить,
что
мы
оба
изменились.
See
who
am
I
to
say
this
situation
isn't
great?
Видите
ли,
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
эта
ситуация
не
очень
хороша?
It
is
my
time
to
make
the
most
of
it
Пришло
мое
время
использовать
его
по
максимуму.
Of
course
I
didn't
know
that
it
would
happen
to
me.
Конечно,
я
не
знал,
что
это
случится
со
мной.
Not
that
easy,
no.
Не
так
просто,
нет.
No,
no
no.
Нет,
нет,
нет.
If
all
along
the
fault
is
up
for
grabs,
Если
все
это
время
вина
лежит
на
поверхности,
Why
can't
she
have
it?
Почему
она
не
может
его
получить?
If
it's
for
sale,
what
is
your
offer?
Если
она
продается,
что
ты
предлагаешь?
I
will
sell
it
for
no
less
than
what
I
bought
it
for.
Я
продам
его
не
меньше,
чем
купил.
Pay
no
more
than
absolutely
zero.
Плати
не
больше
абсолютного
нуля.
Well,
neither
one
of
us
deserves
the
blame,
Что
ж,
никто
из
нас
не
заслуживает
порицания,
Because
opportunities
moved
us
away.
Потому
что
возможности
заставили
нас
уйти.
It's
not
an
easy
thing
to
learn
to
play
Не
так-то
просто
научиться
играть.
A
game
that's
made
for
two--that's
you
and
me.
Игра
для
двоих
- это
ты
и
я.
The
rules
remain
a
mystery.
Правила
остаются
тайной.
See
how
it's
easy?
Видишь,
как
это
просто?
So,
who
am
I
to
say
this
situation
isn't
great?
Итак,
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
эта
ситуация
не
очень
хороша?
When
it's
our
time
to
make
the
most
of
it,
Когда
придет
наше
время
извлечь
из
этого
максимум
пользы,
How
could
we
ever
know
that
this
would
happen
to
me?
Как
мы
могли
знать,
что
это
случится
со
мной?
Not
that
easy,
no.
Не
так
просто,
нет.
When
all
along
the
fault
is
up
for
grabs,
and
there
you
have
it.
Когда
все
это
время
вина
наготове,
и
вот
она
у
тебя.
Well,
it's
for
sale--go
make
your
offer.
Что
ж,
это
продается-иди
и
сделай
предложение.
Will
I
sell
it
for
no
less
than
what
I
bought
it
for
me?
Продам
ли
я
его
не
меньше,
чем
купил
для
себя?
Pay
no
more
than
absolutely
zero?
Платить
не
больше
абсолютного
нуля?
(Love,
love)
(Любовь,
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.