Jason Mraz - Happy Endings - перевод текста песни на немецкий

Happy Endings - Jason Mrazперевод на немецкий




Happy Endings
Glückliche Enden
Alright, this one here is for Jessica on her 25th birthday
Also, das hier ist für Jessica zu ihrem 25. Geburtstag
You are naked
Du bist nackt
Standing at the other end
Stehst am anderen Ende
Of this poison arrow
Dieses vergifteten Pfeils
I am William Tell
Ich bin Wilhelm Tell
And you are the girl
Und du bist das Mädchen
With the golden apple
Mit dem goldenen Apfel
You are hungry to be
Du bist hungrig danach
Swept off your feet
Von den Füßen gerissen zu werden
You wanna get it out in the open
Du willst es offen aussprechen
But my aim is often weak
Aber mein Zielen ist oft schwach
And you fear
Und du fürchtest
My shoulder's sloping
Meine Schulter hängt herab
Your split ends
Deine gespaltenen Haarspitzen
Will end up falling anyway
Werden am Ende sowieso fallen
Before the weight of the apple world
Bevor das Gewicht der Apfelwelt
Gets to turn them all grey
Sie alle grau werden lässt
And your eyes
Und deine Augen
They need
Sie müssen
Calming down
Sich beruhigen
Well, you are wise
Nun, du bist weise
And you are free
Und du bist frei
To let the apple touch the ground
Den Apfel den Boden berühren zu lassen
Or keep standing tall
Oder aufrecht stehen zu bleiben
Yeah, this won't hurt at all
Ja, das wird überhaupt nicht wehtun
You are half asleep
Du bist halb am Schlafen
Half of a girl
Halb ein Mädchen
Half of a child
Halb ein Kind
Maybe six feet deep
Vielleicht sechs Fuß tief
As tall as the world
So groß wie die Welt
Up to your eyes
Bis zu deinen Augen
And you are hogging all the sheets
Und du beanspruchst alle Laken für dich
Often, balling them up
Knäuelst sie oft zusammen
Even drawing the line
Ziehst sogar eine Linie
And spending half of your time
Und verbringst die Hälfte deiner Zeit
Deciding to roll over
Damit, dich zu entscheiden, dich umzudrehen
And when you do
Und wenn du es tust
I'll be there with a smile
Werde ich mit einem Lächeln da sein
Expanding far and wide
Das sich weit und breit ausdehnt
And I pull you in much closer
Und ich ziehe dich viel näher heran
In my dreams
In meinen Träumen
You are queen of the ball
Bist du die Königin des Balls
Though sometimes you off my head
Obwohl du mich manchmal den Kopf verlierst
But to me, that's a happy ending
Aber für mich ist das ein glückliches Ende
For you, I'd fall
Für dich würde ich fallen
Yeah, that wouldn't hurt at all
Ja, das würde überhaupt nicht wehtun
Not at all
Gar nicht
While this
Während diese
Woman is sleeping here
Frau hier schläft
I tell her what I can't
Sage ich ihr, was ich nicht kann
If I were to wake her
Wenn ich sie wecken würde
Powerful, but hardly will she ever hear the
Kraftvoll, aber kaum wird sie jemals die
Secrets that I've saved up
Geheimnisse hören, die ich aufgespart habe
And we are famous, indeed
Und wir sind berühmt, in der Tat
For all the shyness
Für all die Schüchternheit
Ain't that sweet?
Ist das nicht süß?
Ain't this a fine mess?
Ist das nicht ein schönes Durcheinander?
We're in so deep
Wir stecken so tief drin
We let go of the process
Wir lassen den Prozess los
And just let things be easy
Und lassen die Dinge einfach leicht sein
And an honest boy, you've made me
Und einen ehrlichen Jungen hast du aus mir gemacht
Because the solace that you gave me
Weil der Trost, den du mir gabst
Was proven
Hat bewiesen
Problems ain't the main thing to fall upon
Probleme sind nicht die Hauptsache, auf die man sich stürzen sollte
The archer's sloping shoulders
Die hängenden Schultern des Schützen
Any story's tale is tall, and thus
Jede Geschichte ist übertrieben, und somit
Reminding love is allegorical
Erinnert daran, dass Liebe allegorisch ist
I mean, the goal here after all
Ich meine, das Ziel hier ist doch
Is not to hurt at all
Überhaupt nicht zu verletzen
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag





Авторы: Jason Thomas Mraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.