Текст песни и перевод на немецкий Jason Mraz - Irony of Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irony of Loneliness
Ironie der Einsamkeit
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
in
your
heart?
Was
ist
in
deinem
Herzen?
What
do
you
do
when
light
retreats
Was
tust
du,
wenn
das
Licht
weicht
and
leaves
you
in
the
dark?
und
dich
in
der
Dunkelheit
zurücklässt?
I
want
you
to
know
wherever
you
go
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wohin
du
auch
gehst,
That
this
cause
isn't
lost
dass
diese
Sache
nicht
verloren
ist.
We
don't
have
to
feel
alone
Wir
müssen
uns
nicht
allein
fühlen.
The
irony
of
loneliness
is
Die
Ironie
der
Einsamkeit
ist,
We
feel
it
at
the
same
time
wir
fühlen
sie
zur
gleichen
Zeit.
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
in
your
heart?
Was
ist
in
deinem
Herzen?
What
do
you
do
when
life
hits
you
really
hard?
Was
tust
du,
wenn
das
Leben
dich
richtig
hart
trifft?
I
want
you
to
know
wherever
you
go
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wohin
du
auch
gehst,
We
will
always
be
part
of
the
same
great
unknown
wir
werden
immer
Teil
des
gleichen
großen
Unbekannten
sein.
The
irony
of
loneliness
is
we
feel
it
at
the
same
time
Die
Ironie
der
Einsamkeit
ist,
wir
fühlen
sie
zur
gleichen
Zeit.
What's
on
your
mind?
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?
What's
in
your
heart?
Was
ist
in
deinem
Herzen?
Where
do
you
go
knowing
someday
we'll
depart?
Wohin
gehst
du,
wissend,
dass
wir
eines
Tages
scheiden
werden?
The
comedy
of
tragedy
is
it
makes
you
feel
alive
Die
Komödie
der
Tragödie
ist,
dass
sie
dich
lebendig
fühlen
lässt.
The
irony
of
loneliness
is
we
feel
it
at
the
same
time
Die
Ironie
der
Einsamkeit
ist,
wir
fühlen
sie
zur
gleichen
Zeit.
(Alright
let's
go
ahead
and
turn
on
the
lasers)
(Okay,
lass
uns
die
Laser
einschalten)
I
feel
it
too
Ich
fühle
es
auch.
I
feel
it
too
Ich
fühle
es
auch.
And
I
feel
for
you
Und
ich
fühle
für
dich,
meine
Süße.
I
feel
it
too
Ich
fühle
es
auch.
I
feel
it
too
Ich
fühle
es
auch.
I'm
feeling
you
Ich
fühle
dich,
meine
Liebe.
I'm
feeling
you
Ich
fühle
dich,
meine
Liebe.
I'm
thinking
about
you
Ich
denke
an
dich,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Thomas Mraz, Mai Sunshine Bloomfield, Mona Tavakoli, Rebecca Emily Gebhardt, Chaska Lela Potter, Rupi Kaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.