Текст и перевод песни Jason Mraz - Man Gave Names to All the Animals (live)
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
He
saw
an
animal
that
liked
to
growl,
Он
увидел
животное,
которое
любило
рычать.
Big
furry
paws
and
he
liked
to
howl,
Большие
мохнатые
лапы,
и
он
любил
выть.
Great
big
furry
back
and
furry
hair.
Огромная
мохнатая
спина
и
мохнатые
волосы.
"Ah,
think
I'll
call
it
a
bear."
"А,
думаю,
я
назову
его
медведем".
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
He
saw
an
animal
up
on
a
hill
Он
увидел
животное
на
холме.
Chewing
up
so
much
grass
until
she
was
filled.
Она
жевала
столько
травы,
пока
не
насытилась.
He
saw
milk
comin'
out
but
he
didn't
know
how.
Он
видел,
как
течет
молоко,
но
не
знал,
как.
"Ah,
think
I'll
call
it
a
cow."
"А,
думаю,
я
назову
ее
коровой".
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
He
saw
an
animal
that
liked
to
snort,
Он
увидел
животное,
которое
любило
фыркать.
Horns
on
his
head
and
they
weren't
too
short.
На
голове
у
него
были
рога,
и
они
не
были
слишком
короткими.
It
looked
like
there
wasn't
nothin'
that
he
couldn't
pull.
Казалось,
не
было
ничего,
что
он
не
мог
бы
вытянуть.
"Ah,
think
I'll
call
it
a
bull."
"А,
думаю,
я
назову
это
быком".
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
He
saw
an
animal
leavin'
a
muddy
trail,
Он
увидел
животное,
оставляющее
грязный
след.
Real
dirty
face
and
a
curly
tail.
Настоящее
грязное
лицо
и
курчавый
хвост.
He
wasn't
too
small
and
he
wasn't
too
big.
Он
был
не
слишком
мал
и
не
слишком
велик.
"Ah,
think
I'll
call
it
a
pig."
"А,
думаю,
я
назову
это
свиньей".
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
Next
animal
that
he
did
meet
Следующее
животное,
которое
он
встретил.
Had
wool
on
his
back
and
hooves
on
his
feet,
У
него
была
шерсть
на
спине
и
копыта
на
ногах,
Eating
grass
on
a
mountainside
so
steep.
Он
ел
траву
на
таком
крутом
склоне
горы.
"Ah,
think
I'll
call
it
a
sheep."
"А,
думаю,
я
назову
это
овцой".
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
in
the
beginning.
В
самом
начале,
в
самом
начале.
Man
gave
names
to
all
the
animals
Человек
дал
имена
всем
животным.
In
the
beginning,
long
time
ago.
В
самом
начале,
давным-давно.
He
saw
an
animal
as
smooth
as
glass
Он
увидел
животное,
гладкое,
как
стекло.
Slithering
his
way
through
the
grass.
Пробираясь
сквозь
траву.
Saw
him
disappear
by
a
tree
near
a
lake
...
Видел,
как
он
исчез
за
деревом
у
озера
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.