Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
squirrel
in
the
tree,
is
he
watching
me?
Белка
на
дереве,
она
наблюдает
за
мной?
Does
he
give
a
damn?
Does
he
care
who
I
am?
Ей
какое
дело?
Волнует
ли
ее,
кто
я?
I'm
just
a
man,
is
that
all
I
am?
Я
всего
лишь
человек,
неужели
это
все,
что
я
есть?
Are
my
manners
misinterpreted
words
or
only
human?
Мои
манеры
— просто
неправильно
понятые
слова
или
же
я
всего
лишь
человек?
Murderous
crow,
hey,
what
you
know?
Кровожадная
ворона,
эй,
что
ты
знаешь?
What
you
reading
about?
What
you
hold
in
your
toes?
Что
ты
читаешь?
Что
ты
держишь
в
своих
когтях?
Is
that
a
twig?
Are
you
a
dove
of
peace?
Это
веточка?
Или
ты
голубь
мира?
Black
dove
undercover
with
another
puzzle
piece
Черный
голубь
под
прикрытием
с
еще
одним
кусочком
головоломки
Are
you
a
riddle
to
solve
all
along?
Ты
загадка,
которую
нужно
разгадать?
Or
am
I
overthinking
thoughts?
I'm
human,
afterall
Или
я
слишком
много
думаю?
В
конце
концов,
я
человек
Only
human,
made
of
flesh,
made
of
sand
Только
человек,
сделанный
из
плоти,
сделанный
из
песка
Made
of
human
Сделанный
из
человека
The
planet's
talking
about
a
revolution
Планета
говорит
о
революции
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
У
законов
природы
нет
конституции
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
У
них
есть
право
жить
своей
жизнью
But
we
keep
paving
over
paradise
Но
мы
продолжаем
бетонировать
рай
'Cause
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди
Oh
yes
we
are,
only
human
О
да,
мы
всего
лишь
люди
If
it's
our
only
excuse
Если
это
наше
единственное
оправдание
Oh
do
we
think
we'll
keep
on
being
only
human?
Неужели
мы
думаем,
что
так
и
останемся
просто
людьми?
Oh
yes
we
are,
only
human
О
да,
мы
всего
лишь
люди
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что
Up
in
the
major's
tree
На
дереве
мэра
The
one
he
planted
back
when
he
was
just
a
boy
Том,
которое
он
посадил,
когда
был
еще
мальчиком
Back
in
1923
В
далеком
1923
году
Thirty
meters
and
a
foot,
take
a
look,
take
a
climb
Тридцать
метров
и
фут,
взгляни,
взберись
What
you'll
find
is
the
product
of
a
seed
Что
ты
найдешь,
так
это
плод
семени
The
seed
is
sown,
all
alone
Семя
посеяно,
совсем
одно
It
grows
above
with
a
heart
of
love
Оно
растет
ввысь
с
любящим
сердцем
A
sharpened
shelter
of
the
animals
Заостренное
убежище
для
животных
Of
land
and
cold
weather
breathing
Земли
и
холодного
дыхания
погоды
We're
all
breathing
Мы
все
дышим
The
planet's
talking
about
a
revolution
Планета
говорит
о
революции
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
У
законов
природы
нет
конституции
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
У
них
есть
право
жить
своей
жизнью
But
we
keep
paving
over
paradise
Но
мы
продолжаем
бетонировать
рай
'Cause
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди
Oh
yes
we
are,
only
human
О
да,
мы
всего
лишь
люди
If
it's
our
only
excuse
Если
это
наше
единственное
оправдание
Oh
do
we
think
we'll
keep
on
being
only
human?
Неужели
мы
думаем,
что
так
и
останемся
просто
людьми?
Oh
yes
we
are,
only
human
О
да,
мы
всего
лишь
люди
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что
And
this
place,
it
will
outlive
me
И
это
место
переживет
меня
Before
I
get
to
heaven
I'll
climb
that
tree
Прежде
чем
я
попаду
на
небеса,
я
залезу
на
это
дерево
And
I
will
have
to
give
my
thanks
И
я
должен
буду
воздать
благодарность
For
giving
me
the
branch
to
swing
on
За
то,
что
оно
дало
мне
ветку,
на
которой
можно
качаться
If
I
ever
fall
in
love
Если
я
когда-нибудь
влюблюсь
I'll
hope
to
give
myself
a
baby
Я
надеюсь,
что
у
меня
будет
ребенок
I
will
let
my
children
have
their
way
Я
позволю
своим
детям
идти
своим
путем
Because
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди
Oh
yes
we
are,
only
human
О
да,
мы
всего
лишь
люди
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SACHA SKARBEK, JASON MRAZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.