Jason Mraz - The Remedy (I Won't Worry) - перевод текста песни на русский

The Remedy (I Won't Worry) - Jason Mrazперевод на русский




The Remedy (I Won't Worry)
Лекарство (Я не буду волноваться)
Well, I saw fireworks from the freeway
Я видел фейерверк с автострады,
And behind closed eyes, I cannot make them go away
И за закрытыми глазами я не могу заставить их исчезнуть,
'Cause you were born on the fourth of July, freedom ring
Потому что ты родилась четвертого июля, звон свободы,
Well, something on the surface, it stings
Что-то на поверхности, оно жжет.
I said, something on the surface
Я сказал, что-то на поверхности,
Well, it kinda makes me nervous who says that you deserve this?
Это немного нервирует меня, кто сказал, что ты этого заслуживаешь?
And what kind of God would serve this?
И какой Бог мог бы это допустить?
We will cure this dirty old disease
Мы вылечим эту грязную старую болезнь,
Well, if you've gots the poison, I've gots the remedy
Если у тебя яд, у меня есть лекарство.
The remedy is the experience
Лекарство - это опыт,
This is a dangerous liaison
Это опасная связь,
I says, the comedy is that it's serious
Я говорю, комедия в том, что это серьезно,
Which is a strange enough new play on words
Довольно странная новая игра слов,
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, трагедия в том, как ты проведешь
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом,
So shine the light on all of your friends
Так освети всех своих друзей,
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ничего не значит.
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о,
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о.
Well, I heard two men talking on the radio
Я слышал, как двое мужчин говорили по радио,
In a cross fire kind of new reality show
В перекрестном огне нового реалити-шоу,
Uncovering the ways to plan the next big attack
Раскрывая способы планирования следующей большой атаки,
While they were counting down
Пока они отсчитывали
The ways to stab the brother in the be right back after this
Способы ударить брата в спину, вернемся к этому после рекламы,
The unavoidable kiss
Неизбежный поцелуй,
Where the minty fresh death breath is sure to outlast this catastrophe
Где мятно-свежее дыхание смерти обязательно переживет эту катастрофу,
Dance with me
Потанцуй со мной,
'Cause if you've gots the poison, I've gots the remedy
Потому что если у тебя яд, у меня есть лекарство.
The remedy is the experience
Лекарство - это опыт,
This is a dangerous liaison
Это опасная связь,
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, комедия в том, что это серьезно,
This is a strange enough new play on words
Это довольно странная новая игра слов,
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, трагедия в том, как ты проведешь
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом,
So shine the light on all of your friends
Так освети всех своих друзей,
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ничего не значит.
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о,
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду),
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о.
When I fall in love (I fall in love)
Когда я влюбляюсь влюбляюсь),
I take my time
Я не тороплюсь,
There's no need to hurry when I'm making up my mind
Нет необходимости спешить, когда я принимаю решение,
You can turn off the sun (turn off the sun)
Ты можешь выключить солнце (выключить солнце),
But I'm still gonna shine and I'll tell you why
Но я все равно буду сиять, и я скажу тебе почему.
Because the remedy is the experience
Потому что лекарство - это опыт,
This is a dangerous liaison
Это опасная связь,
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, комедия в том, что это серьезно,
This is a strange enough new play on words
Это довольно странная новая игра слов,
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, трагедия в том, как ты проведешь
The rest of your nights with the light on
Остаток своих ночей с включенным светом,
So shine the light on all of your friends
Так освети всех своих друзей,
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ничего не значит.
I ('cause I won't)
Я (потому что я не буду),
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о,
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду),
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь на беспокойство,
(I won't worry my life)
не буду тратить свою жизнь),
I (I won't)
Я не буду),
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь на беспокойство.
I ('cause I won't, and I won't, and I won't)
Я (потому что я не буду, и я не буду, и я не буду),
Worry my life away
Тратить свою жизнь на беспокойство,
Hey, oh, oh
Эй, о, о,
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду),
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь на беспокойство.





Авторы: GRAHAM EDWARDS, LAUREN CHRISTY, JASON MRAZ, SCOTT ALSPACH SPOCK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.