Jason Mraz - The Remedy (I Won't Worry) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jason Mraz - The Remedy (I Won't Worry)




Well, I saw fireworks from the freeway
Ну, я видел фейерверк с автострады.
And behind closed eyes, I cannot make them go away
И за закрытыми глазами я не могу заставить их уйти.
'Cause you were born on the fourth of July, freedom ring
Потому что ты родился четвертого июля, кольцо свободы.
Well, something on the surface, it stings
Что-то на поверхности жжет.
I said, something on the surface
Я сказал, что-то на поверхности.
Well, it kinda makes me nervous who says that you deserve this?
Ну, это немного нервирует меня, кто сказал,что ты заслуживаешь этого?
And what kind of God would serve this?
И какой Бог будет служить этому?
We will cure this dirty old disease
Мы вылечим эту грязную старую болезнь.
Well, if you've gots the poison, I've gots the remedy
Что ж, если у тебя есть яд, то у меня есть лекарство.
The remedy is the experience
Лекарство-это опыт.
This is a dangerous liaison
Это опасная связь.
I says, the comedy is that it's serious
Я говорю: комедия в том, что все серьезно.
Which is a strange enough new play on words
Это довольно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься потратить деньги.
The rest of your nights with the light on
Остаток твоих ночей с включенным светом.
So shine the light on all of your friends
Так что пролей свет на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ни к чему не приведет
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь впустую.
Hey, oh, oh
Эй, о, о
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь впустую.
Hey, oh, oh
Эй, о, о
Well, I heard two men talking on the radio
Я слышал, как двое мужчин разговаривали по радио.
In a cross fire kind of new reality show
В перекрестном огне своего рода новое реалити шоу
Uncovering the ways to plan the next big attack
Раскрытие способов спланировать следующую крупную атаку.
While they were counting down
Пока они вели обратный отсчет.
The ways to stab the brother in the be right back after this
Способы ударить брата ножом в спину сразу после этого
The unavoidable kiss
Неизбежный поцелуй
Where the minty fresh death breath is sure to outlast this catastrophe
Где мятное свежее дыхание смерти несомненно переживет эту катастрофу
Dance with me
Потанцуй со мной.
'Cause if you've gots the poison, I've gots the remedy
Потому что если у тебя есть яд, то у меня есть лекарство.
The remedy is the experience
Лекарство-это опыт.
This is a dangerous liaison
Это опасная связь.
I says the comedy is that it's serious
Я говорю, что комедия в том, что это серьезно.
This is a strange enough new play on words
Это довольно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься потратить деньги.
The rest of your nights with the light on
Остаток твоих ночей с включенным светом.
So shine the light on all of your friends
Так что пролей свет на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ни к чему не приведет
I, I won't worry my life away
Я, я не буду тратить свою жизнь впустую.
Hey, oh, oh
Эй, о, о
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду)
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь впустую.
Hey, oh, oh
Эй, о, о
When I fall in love (I fall in love)
Когда я влюбляюсь влюбляюсь)
I take my time
Я не тороплюсь.
There's no need to hurry when I'm making up my mind
Нет нужды торопиться, когда я принимаю решение.
You can turn off the sun (turn off the sun)
Вы можете выключить Солнце (выключить Солнце).
But I'm still gonna shine and I'll tell you why
Но я все равно буду сиять, и я скажу тебе почему.
Because the remedy is the experience
Потому что лекарство-это опыт.
This is a dangerous liaison
Это опасная связь.
I says the comedy is that it's serious
Я говорю комедия в том что все серьезно
This is a strange enough new play on words
Это довольно странная новая игра слов
I say the tragedy is how you're gonna spend
Я говорю, что трагедия в том, как ты собираешься потратить деньги.
The rest of your nights with the light on
Остаток твоих ночей с включенным светом.
So shine the light on all of your friends
Так что пролей свет на всех своих друзей
When it all amounts to nothing in the end
Когда в конце концов все это ни к чему не приведет
I ('cause I won't)
Я (потому что я этого не сделаю)
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь впустую.
Hey, oh, oh
Эй, о, о
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду)
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь впустую.
(I won't worry my life)
не буду волноваться за свою жизнь)
I (I won't)
Я не буду)
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь впустую.
I ('cause I won't, and I won't, and I won't)
Я (потому что я не буду, и я не буду, и я не буду).
Worry my life away
Волнуйся всю мою жизнь напролет
Hey, oh, oh
Эй, о, о
I (I won't, I won't, I won't)
Я не буду, я не буду, я не буду)
I won't worry my life away
Я не буду тратить свою жизнь впустую.





Авторы: GRAHAM EDWARDS, LAUREN CHRISTY, JASON MRAZ, SCOTT ALSPACH SPOCK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.