Текст и перевод песни Jason Mraz - The Remedy (Live On Earth Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Remedy (Live On Earth Version)
Лекарство (Живая Версия с Земли)
Well
i
saw
fireworks
from
the
freeway
Я
видел
фейерверк
с
автострады,
And
behind
closed
eyes
I
cannot
make
them
go
away
И
за
закрытыми
глазами
я
не
могу
заставить
их
исчезнуть,
'Cause
you
were
born
on
the
fourth
of
july,
freedom
ring
Ведь
ты
родилась
четвертого
июля,
звон
свободы,
Now
something
on
the
surface
it
stings
Теперь
что-то
на
поверхности
жжет,
I
said
something
on
the
surface
Я
сказал,
что-то
на
поверхности,
Well
it
kind
of
makes
me
nervous
Это
немного
заставляет
меня
нервничать,
Who
says
that
you
deserve
this
Кто
сказал,
что
ты
заслуживаешь
этого,
And
what
kind
of
god
would
serve
this?
И
какой
бог
мог
бы
это
допустить?
We
will
cure
this
dirty
old
disease
Мы
вылечим
эту
грязную
старую
болезнь,
Well
if
you've
got
the
poison
I've
got
the
remedy
Если
у
тебя
яд,
у
меня
есть
лекарство,
The
remedy
is
the
experience.
Лекарство
- это
опыт.
This
is
a
dangerous
liaison
Это
опасная
связь,
I
say
the
comedy
is
that
it's
serious.
Я
говорю,
комедия
в
том,
что
это
серьезно.
This
is
a
strange
enough
new
play
on
words
Это
достаточно
странная
новая
игра
слов,
I
say
the
tragedy
is
how
you're
gonna
spend
Я
говорю,
трагедия
в
том,
как
ты
проведешь
The
rest
of
your
nights
with
the
light
on
Остаток
своих
ночей
с
включенным
светом,
So
shine
the
light
on
all
of
your
friends
Так
освети
светом
всех
своих
друзей,
When
it
all
amounts
to
nothing
in
the
end.
Когда
в
конце
концов
все
это
ничего
не
будет
значить.
I
won't
worry
my
life
away.
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство.
I
won't
worry
my
life
away.
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство.
Well
i
heard
two
men
talking
on
the
radio
Я
слышал,
как
двое
мужчин
говорили
по
радио,
In
a
cross
fire
kind
of
reality
show
В
перекрестном
огне
своего
рода
реалити-шоу,
Uncovering
the
ways
to
plan
the
next
big
attack
Раскрывая
способы
планирования
следующей
крупной
атаки,
They
were
counting
down
the
ways
to
stab
Они
перечисляли
способы
ударить
The
brother
in
the
be
right
back
after
this
Брату
в
спину,
вернемся
к
этому
после
рекламы,
The
unavoidable
kiss,
where
the
minty
fresh
Неизбежный
поцелуй,
где
мятно-свежее
Death
breath
is
sure
to
outlast
this
catastrophy
Дыхание
смерти
обязательно
переживет
эту
катастрофу,
Dance
with
me,
because
if
you've
got
the
poison,
Танцуй
со
мной,
ведь
если
у
тебя
яд,
I've
got
the
remedy
У
меня
есть
лекарство,
The
remedy
is
the
experience.
Лекарство
- это
опыт.
This
is
a
dangerous
liaison
Это
опасная
связь,
I
say
the
comedy
is
that
it's
serious.
Я
говорю,
комедия
в
том,
что
это
серьезно.
This
is
a
strange
enough
new
play
on
words
Это
достаточно
странная
новая
игра
слов,
I
say
the
tragedy
is
how
you're
gonna
spend
Я
говорю,
трагедия
в
том,
как
ты
проведешь
The
rest
of
your
nights
with
the
light
on
Остаток
своих
ночей
с
включенным
светом,
So
shine
the
light
on
all
of
your
friends
Так
освети
светом
всех
своих
друзей,
When
it
all
amounts
to
nothing
in
the
end.
Когда
в
конце
концов
все
это
ничего
не
будет
значить.
I
won't
worry
my
life
away.
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство.
I
won't
worry
my
life
away.
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство.
When
I
fall
in
love
I
take
my
time
Когда
я
влюбляюсь,
я
не
тороплюсь,
There's
no
need
to
hurry
when
I'm
making
up
my
mind
Нет
нужды
спешить,
когда
я
принимаю
решение,
You
can
turn
off
the
sun
but
I'm
still
gonna
shine
and
I'll
tell
you
why
Ты
можешь
выключить
солнце,
но
я
все
равно
буду
сиять,
и
я
скажу
тебе
почему,
The
remedy
is
the
experience.
Лекарство
- это
опыт.
This
is
a
dangerous
liaison
Это
опасная
связь,
I
say
the
comedy
is
that
it's
serious.
Я
говорю,
комедия
в
том,
что
это
серьезно.
This
is
a
strange
enough
new
play
on
words
Это
достаточно
странная
новая
игра
слов,
I
say
the
tragedy
is
how
you're
gonna
spend
Я
говорю,
трагедия
в
том,
как
ты
проведешь
The
rest
of
your
nights
with
the
light
on
Остаток
своих
ночей
с
включенным
светом,
So
shine
the
light
on
all
of
your
friends
Так
освети
светом
всех
своих
друзей,
When
it
all
amounts
to
nothing
in
the
end.
Когда
в
конце
концов
все
это
ничего
не
будет
значить.
I
won't
worry
my
life
away
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство,
I
won't
worry
my
life
away
Я
не
буду
тратить
свою
жизнь
на
беспокойство,
I
won't
and
I
won't
and
I
won't
Я
не
буду
и
не
буду
и
не
буду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRAHAM EDWARDS, LAUREN CHRISTY, JASON MRAZ, SCOTT ALSPACH SPOCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.